Golosa - Zvonkiy
С переводом

Golosa - Zvonkiy

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
225410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Golosa , artiest - Zvonkiy met vertaling

Tekst van het liedje " Golosa "

Originele tekst met vertaling

Golosa

Zvonkiy

Оригинальный текст

Знаешь, это меня не покидает -

Ты именно та, не подделка из Китая.

А, клеим счастье из проталин.

Это не стена, но история простая.

А ты, похоже, уже там;

Ну а я,

Всё ещё здесь - между станций метро

Превращаюсь в стекло отражающий

Твой свет.

Забери меня куда-то вдаль, подожди меня ещё чуть-чуть.

Только ты расплавишь мою сталь, не давая медленно тонуть.

Это будет самый лучший движ.

Моя музыка полна тобой.

Мне понятно всё до запятой.

Я верю в чудеса, слышу все голоса.

Они смеются, а ты пой, пой со мной.

Make some noise!

А по факту: мы не знакомы, но о тебе я знаю всё!

Я верю в чудеса, слышу все голоса.

Они смеются, а ты пой, пой со мной.

Make some noise!

А по факту: мы не знакомы, но о тебе я знаю всё!

Знаешь, ты кометой пролетаешь

Над моим окном, поддоконником с цветами.

А, незначительны детали -

Вижу ты не спишь, окружённая мостами.

Ты уснула в кольце рек, а хотела в кольце рук,

Между капель дождя, посильней руки сжав

Разорвать тугих Сансар круг.

Забери меня куда-то вдаль, подожди меня ещё чуть-чуть.

Только ты расплавишь мою сталь, не давая медленно тонуть.

Это будет самый лучший движ.

Моя музыка полна тобой.

Мне понятно всё до запятой.

Я верю в чудеса, слышу все голоса.

Они смеются, а ты пой, пой со мной.

Make some noise!

А по факту: мы не знакомы, но о тебе я знаю всё!

Я верю в чудеса, слышу все голоса.

Они смеются, а ты пой, пой со мной.

Make some noise!

А по факту: мы не знакомы, но о тебе я знаю всё!

Перевод песни

Je weet dat het me niet zal verlaten

Jij bent degene, geen nep uit China.

En we lijmen geluk van ontdooide plekken.

Het is geen muur, maar het verhaal is simpel.

En je lijkt er al te zijn;

Nou, ik

Nog steeds hier - tussen metrostations

Ik verander in reflecterend glas

Uw licht

Breng me ergens ver weg, wacht nog een beetje op me.

Alleen jij zult mijn staal laten smelten, zodat ik niet langzaam kan zinken.

Dit zal de beste zet zijn.

Mijn muziek zit vol met jou.

Ik begrijp alles to the point.

Ik geloof in wonderen, ik hoor alle stemmen.

Ze lachen, en jij zingt, zing met mij mee.

Maak wat lawaai!

Maar eigenlijk: we kennen elkaar niet, maar ik weet alles van jou!

Ik geloof in wonderen, ik hoor alle stemmen.

Ze lachen, en jij zingt, zing met mij mee.

Maak wat lawaai!

Maar eigenlijk: we kennen elkaar niet, maar ik weet alles van jou!

Je weet dat je vliegt als een komeet

Boven mijn raam, vensterbank met bloemen.

Ach, kleine details.

Ik zie dat je niet slaapt, omringd door bruggen.

Je viel in slaap in de ring van rivieren, maar je wilde in de ring van handen,

Tussen de regendruppels, harder in je handen knijpen

Om de nauwe cirkel van Samsara te doorbreken.

Breng me ergens ver weg, wacht nog een beetje op me.

Alleen jij zult mijn staal laten smelten, zodat ik niet langzaam kan zinken.

Dit zal de beste zet zijn.

Mijn muziek zit vol met jou.

Ik begrijp alles to the point.

Ik geloof in wonderen, ik hoor alle stemmen.

Ze lachen, en jij zingt, zing met mij mee.

Maak wat lawaai!

Maar eigenlijk: we kennen elkaar niet, maar ik weet alles van jou!

Ik geloof in wonderen, ik hoor alle stemmen.

Ze lachen, en jij zingt, zing met mij mee.

Maak wat lawaai!

Maar eigenlijk: we kennen elkaar niet, maar ik weet alles van jou!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt