When the Flame Turns to Ashes (Коли пломінь перетворюється на попіл) - Drudkh
С переводом

When the Flame Turns to Ashes (Коли пломінь перетворюється на попіл) - Drudkh

Альбом
Blood in Our Wells
Год
2012
Язык
`Oekraïens`
Длительность
637100

Hieronder staat de songtekst van het nummer When the Flame Turns to Ashes (Коли пломінь перетворюється на попіл) , artiest - Drudkh met vertaling

Tekst van het liedje " When the Flame Turns to Ashes (Коли пломінь перетворюється на попіл) "

Originele tekst met vertaling

When the Flame Turns to Ashes (Коли пломінь перетворюється на попіл)

Drudkh

Оригинальный текст

Колись здавався ти мені орлом підтятим

І в полі кинутим в агонії сконать…

Очима стежишь ти за ворогом проклятим

Що хтів тебе ногою розтоптать

Ти гнівом дишеш і гориш, а не конаєш…

Щоб впитись, шарпаєш кігтями по землі

Одним крилом граків ти відбиваєш

І сам лежиш на зламанім крилі…

Колись здававсь мені ти лицарем прекрасним

Що ліг в степу на камені спочить…

Ти важко спиш і мариш боєм щасним,

А ворог твій змією вже сичить…

Народе мій!

І ти — орел, вночі підтятий

І чом не лицар ти, захоплений в полон?!

О орле мій, мій велетню крилатий

О лицар мій, покараний за сон!..

Чому ж ти, орле мій, з орлами не літаєш,

А крила веслами волочиш по землі?!

Чому ж ти, лицар мій, на герць не виступаєш,

А вітром жалібно голосиш на ріллі?!

І що орел, коли його орлина зграя

Не рве з землі в блакить ясного дня

І що за лицар ти з усмішкою льокая

Без гордих дум, без честі і ім'я?!

Перевод песни

Je leek me een adelaar

En in het veld geworpen in doodsangst zal sterven...

Je volgt de vervloekte vijand met je ogen

Wat hij je wilde vertrappen met zijn voet

Je ademt en brandt van woede, maar je sterft niet...

Om dronken te worden, klauw je met je handen op de grond

Met één vleugel stoot je de torens af

En je ligt op een gebroken vleugel...

Je leek me ooit een mooie ridder

Wat lag er in de steppe op een stenen rustplaats...

Je slaapt hard en droomt van een gelukkig gevecht,

En je vijand sist al met een slang...

Mijn mensen!

En je bent een adelaar, 's nachts getekend

En waarom ben jij geen ridder gevangen?!

O mijn adelaar, mijn gevleugelde reus

O mijn ridder, gestraft voor de slaap! ..

Waarom vlieg je niet met mijn adelaars,

Sleep jij je vleugels over de grond met roeispanen?!

Waarom kom je niet, mijn ridder, op voor de hertz,

Schreeuw je treurig in de wind op het veld?!

En wat een adelaar als zijn adelaar kuiert

Scheurt niet van de grond in het blauw van een heldere dag

En wat een ridder ben jij met een lach

Zonder trotse gedachten, zonder eer en naam?!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt