Hieronder staat de songtekst van het nummer Ta-ta-ta-ta , artiest - Michel Polnareff met vertaling
Originele tekst met vertaling
Michel Polnareff
Femme que j’aime, c’est ta ta ta ta
Femme que j’aime, mais ce n’est pas toi
Femme que j’aime, c’est ta ta ta ta
Femme que j’aime, mais ce n’est pas toi
Je me dis ton ami
Et pourtant quand tes yeux
Rencontrent les miens
J’ai des remords
Je me sens malheureux
Mais je n’y peux rien
Je voudrais te parler
Pouvoir t’expliquer
Mais aucun mot ne vient
Je me décide et puis je remets
Toujours à demain
Et ce que toi tu prends
Pour une chanson
Qui te plaît bien
C’est un aveu
Tourné à ma façon
Mais tu n’y comprend rien
Femme que j’aime, c’est ta ta ta ta
Femme que j’aime, mais ce n’est pas toi
Femme que j’aime, c’est ta ta ta ta
Femme que j’aime, mais ce n’est pas toi
Vrouw van wie ik hou, het is jouw jouw jouw jouw
Vrouw van wie ik hou, maar jij bent het niet
Vrouw van wie ik hou, het is jouw jouw jouw jouw
Vrouw van wie ik hou, maar jij bent het niet
Ik noem mezelf je vriend
En toch wanneer je ogen
Maak kennis met de mijne
ik heb spijt
ik voel me ongelukkig
Maar ik kan er niets aan doen
Ik zou graag met je willen praten
je kunnen uitleggen
Maar er komen geen woorden
Ik neem een besluit en dan stel ik het uit
Ik zie je altijd morgen
En wat je neemt?
voor een liedje
Wie vind je leuk
Het is een bekentenis
draaide mijn kant op
Maar je begrijpt er niets van
Vrouw van wie ik hou, het is jouw jouw jouw jouw
Vrouw van wie ik hou, maar jij bent het niet
Vrouw van wie ik hou, het is jouw jouw jouw jouw
Vrouw van wie ik hou, maar jij bent het niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt