Hieronder staat de songtekst van het nummer A Better Version , artiest - 36 Questions, Jessie Shelton met vertaling
Originele tekst met vertaling
36 Questions, Jessie Shelton
My life started when I went for jog
And spotted you in the park
Sitting with a dog
So I stopped and asked, «can I pet your dog?»
And so there we were, me and this golden retriever, basking in the abundance of
sun Austin provides.
And suddenly, you blurted out
«This isn’t my dog, actually
It’s my friend’s dog, Sheila
I’m taking care of her while he’s away
She’s on a lot of medication»
And I laughed, and you laughed
Saying you didn’t wanna be found out when you asked me to coffee
That there was no dog
I said yes and you said, «I'm Jase.
What’s your name?»
And I heard the perfect opportunity
To be someone else entirely
Free from my history
For one single cup of coffee
I would be Natalie
Obviously that’s not how it went down.
One cup of coffee turned into two
bottles of wine, three desserts and staying up talking until four in the
morning.
Too late to backpedal.
Too good not to keep going
It felt like my life, but a better version
With you in my life, I was a better person
I heard music in the words you were saying
Melodies with no band playing
For the first time, I was in love
And I loved who I was with you
All the mundane shit I used to hate
Like recycling plastic and flossing every day
Making breakfast, paying bills
Watering the plants on our window sill
Was invigorated with your sense of wonder
Pillow talk, afternoon walks
Holding hands in the parking lot of Home Depot
Dealing with inevitable misfortunes that were barely manageable
Like that time we accidentally hit a squirrel with your car
That was an unfortunate anecdote
Do you know what I mean?
It felt like my life, but a better version
With you in my life, I was a better person
I heard music in the words you were saying
Melodies with no band playing
For the first time I was in love
And I loved who I was with you
My parents finally tracked me down
After years of jumping from town to town
They found you and me
Men in suits at our front door
Asking you about Judith Ford
And I knew, instantly
They say before you die
Your whole life flashes before your very eyes
Well, it didn’t the first time
But this time I heard each and every lie
I’d ever told you
I tried to cling to the life I’d made together with you
So I did the only thing I knew how to
I denied who I was, because
I wanted to keep my life
But the better version
Natalie, your wife
She was a better person
I memorized your voice
And how you say goodbye
But you never said goodbye
You never said goodbye
And I held on to our life
And who I was with you
Who I was with you
Who I was with you
Mijn leven begon toen ik ging joggen
En zag je in het park
Zitten met een hond
Dus ik stopte en vroeg: "Mag ik uw hond aaien?"
En daar waren we dan, ik en deze golden retriever, koesterend in de overvloed aan...
zon Austin biedt.
En ineens flapte je eruit
«Dit is eigenlijk niet mijn hond
Het is de hond van mijn vriend, Sheila
Ik zorg voor haar terwijl hij weg is
Ze gebruikt veel medicijnen»
En ik lachte, en jij lachte
Zeggen dat je niet ontdekt wilde worden toen je me op de koffie vroeg
Dat er geen hond was
Ik zei ja en jij zei: «Ik ben Jase.
Wat is je naam?"
En ik hoorde de perfecte kans
Om helemaal iemand anders te zijn
Vrij uit mijn geschiedenis
Voor een enkele kop koffie
Ik zou Natalie zijn
Zo is het duidelijk niet gegaan.
Van één kopje koffie werden er twee
flessen wijn, drie desserts en opblijven tot vier uur in de
ochtend.
Te laat om terug te trappen.
Te goed om niet door te gaan
Het voelde als mijn leven, maar dan een betere versie
Met jou in mijn leven was ik een beter mens
Ik hoorde muziek in de woorden die je zei
Melodieën zonder dat de band speelt
Voor het eerst was ik verliefd
En ik hield van wie ik met jou was
Alle alledaagse dingen die ik vroeger haatte
Zoals plastic recyclen en elke dag flossen
Ontbijt maken, rekeningen betalen
De planten water geven op onze vensterbank
Werd versterkt door je gevoel van verwondering
Kussenpraat, middagwandelingen
Hand in hand op de parkeerplaats van Home Depot
Omgaan met onvermijdelijke tegenslagen die nauwelijks beheersbaar waren
Zoals die keer dat we per ongeluk een eekhoorn aanreden met je auto
Dat was een ongelukkige anekdote
Weet je wat ik bedoel?
Het voelde als mijn leven, maar dan een betere versie
Met jou in mijn leven was ik een beter mens
Ik hoorde muziek in de woorden die je zei
Melodieën zonder dat de band speelt
Voor het eerst was ik verliefd
En ik hield van wie ik met jou was
Mijn ouders hebben me eindelijk opgespoord
Na jaren van stad naar stad te hebben gesprongen
Ze hebben jou en mij gevonden
Mannen in pakken bij onze voordeur
Vragen over Judith Ford
En ik wist het meteen
Ze zeggen voordat je sterft
Je hele leven flitst voor je ogen
Nou, dat was niet de eerste keer
Maar deze keer hoorde ik elke leugen
Ik heb het je ooit verteld
Ik probeerde vast te houden aan het leven dat ik samen met jou had opgebouwd
Dus ik deed het enige dat ik wist
Ik ontkende wie ik was, omdat
Ik wilde mijn leven behouden
Maar de betere versie
Natalie, je vrouw
Ze was een beter mens
Ik heb je stem onthouden
En hoe je afscheid neemt
Maar je hebt nooit afscheid genomen
Je hebt nooit gedag gezegd
En ik hield vast aan ons leven
En wie ik bij jou was?
Wie ik bij jou was?
Wie ik bij jou was?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt