Hieronder staat de songtekst van het nummer Medley 2: Coração Perdido / Minha Velha Guitarra / O Anjo Que Eu Era / Adeus Até Um Dia , artiest - Tony Carreira met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tony Carreira
Sei que tens passado à minha porta
Tens me procurado por aí
Mas hoje que fazes não importa
Quero até que penses que morri
Quando tu escolheste outro caminho
Tanto que eu chorei a implorar
Para não me tirares do teu destino
Mas tu foste embora sem ligar
Hoje estás com ele
Por mim a chorar
Coração perdido
Louco por voltar
Hoje estás com ele
Mas pensas em mim
Coração perdido
Tu quiseste assim
Hoje estás com ele
Mas pensas em mim
Coração perdido
Tu quiseste assim
Parte 2: Minha Velha Guitarra
O meu primeiro amor pensei que era eterno
Por isso até lhe fiz mais que uma canção
Mas quando lhe falei mais da minha vida
Foi-se de seguida
Do meu coração
O meu segundo amor julguei ser diferente
Tanto que até pensei numa vida a dois
Mas quando lhe falei vou cantar para sempre
Nada foi em frente
E também se foi
Só a velha guitarra ficou comigo
Só a velha guitarra não me deixou
Nunca me abandonou este amor antigo
Coração amigo
Verdadeiro amor
Só a velha guitarra ficou para sempre
Só a velha guitarra não perguntou
Nada do meu passado e do meu presente
E só ela entende
Aquilo que eu sou
Só a velha guitarra ficou comigo
Só a velha guitarra não me deixou
Nunca me abandonou este amor antigo
Coração amigo
Verdadeiro amor
Parte 3: O anjo que eu sou
Vou-te dizer já que pensas em voltar
Em mim um novo ser vais encontrar
Sou afinal uma réplica de ti
Por sofrer demais eu aprendi
E o que passou amor já passou
O anjo que eu era já não sou
O azul que havia em mim (uhhh)
Escureceu graças a ti
E só o lado negro ficou
E o que passou amor já passou
O anjo que eu era já não sou
Parte 4: Adeus até um dia
Eu te disse tanta vez, não quiseste crer
Que o adeus entre nós dois ia acontecer
Nunca foi segredo, mais tarde ou mais cedo eu tinha que te dizer
Adeus até um dia, tenho pena mas não posso mais ficar
Adeus até um dia, pode ser que nos voltemos a encontrar
Adeus até um dia, já sabias que eu amava outra mulher
Adeus até um dia, por agora nada mais posso dizer
(Agora quero ver essas mãozinhas lá no alto)
Adeus até um dia, tenho pena mas não posso mais ficar
Adeus até um dia, pode ser que nos voltemos a encontrar
(Adeus até um dia), já sabias que eu amava outra mulher
(Adeus até um dia), por agora nada mais posso dizer
Ik weet dat je mijn deur bent gepasseerd
Je hebt me overal gezocht
Maar wat je vandaag doet, doet er niet toe
Ik wil zelfs dat je denkt dat ik dood ben
Toen je een ander pad koos
Zo erg dat ik smeekte om te smeken
Zodat je me niet uit je lot haalt
Maar je ging weg zonder te bellen
jij bent bij hem vandaag
voor mij om te huilen
Verloren hart
gek om terug te komen
jij bent bij hem vandaag
Maar je denkt aan mij
Verloren hart
je wilde het zo
jij bent bij hem vandaag
Maar je denkt aan mij
Verloren hart
je wilde het zo
Deel 2: Mijn oude gitaar
Mijn eerste liefde waarvan ik dacht dat die eeuwig was
Daarom heb ik zelfs meer van je gemaakt dan een liedje
Maar toen ik hem meer vertelde over mijn leven
Toen ging het weg
Vanuit mijn hart
Mijn tweede liefde waarvan ik dacht dat het anders was
Zozeer zelfs dat ik zelfs aan een leven voor twee dacht
Maar toen ik je vertelde dat ik voor altijd zal zingen
Er ging niets door
En ook als het zo was
Alleen de oude gitaar bleef bij mij
Alleen de oude gitaar liet me niet toe
Deze oude liefde heeft me nooit in de steek gelaten
vriendelijk hart
Echte liefde
Alleen de oude gitaar bleef voor altijd
Alleen de oude gitaar vroeg er niet om
Geen van mijn verleden en mijn heden
En alleen zij begrijpt
wat ben ik
Alleen de oude gitaar bleef bij mij
Alleen de oude gitaar liet me niet toe
Deze oude liefde heeft me nooit in de steek gelaten
vriendelijk hart
Echte liefde
Deel 3: De engel die ik ben
Ik zal je nu vertellen dat je erover denkt terug te keren
In mij zul je een nieuw wezen vinden
Ik ben tenslotte een replica van jou
Omdat ik te veel geleden heb, heb ik geleerd
En wat voorbij is, is liefde voorbij
De engel die ik was, ben ik niet meer
Het blauw dat in mij zat (uhh)
Dankzij jou is het donker geworden
En alleen de donkere kant bleef
En wat voorbij is, is liefde voorbij
De engel die ik was, ben ik niet meer
Deel 4: Tot ziens tot een dag
Ik heb het je zo vaak verteld, je wilde het niet geloven
Dat het afscheid tussen ons tweeën zou gebeuren
Het was nooit een geheim, vroeg of laat moest ik het je vertellen
Vaarwel tot op een dag, het spijt me maar ik kan niet meer blijven
Tot ziens tot op een dag, misschien zien we elkaar weer
Tot ziens tot je op een dag al wist dat ik van een andere vrouw hield
Vaarwel tot op een dag, voor nu kan ik niets meer zeggen
(Nu wil ik die kleine handjes daarboven zien)
Vaarwel tot op een dag, het spijt me maar ik kan niet meer blijven
Tot ziens tot op een dag, misschien zien we elkaar weer
(Tot een dag vaarwel), je wist al dat ik van een andere vrouw hield
(Tot op een dag tot ziens), voorlopig kan ik niets meer zeggen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt