Если бы на небе... - Муха
С переводом

Если бы на небе... - Муха

Язык
`Russisch`
Длительность
226220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Если бы на небе... , artiest - Муха met vertaling

Tekst van het liedje " Если бы на небе... "

Originele tekst met vertaling

Если бы на небе...

Муха

Оригинальный текст

Если бы на небе что-то напортачили,

И задом наперед мы жить бы начали —

Иначе бы мы многое на свете сделали,

И тело регулярно молодело бы.

Худели бы толстухи, торты поедая тоннами,

Луи Виттоны с Прадами сделались питонами,

Бетонные дома бы разбирали кранами,

И ветераны расставались с боевыми ранами

На поле бранном бы солдаты оживали сотнями

И вниз бы, а не вверх росли дома высотные,

Мы сОткали бы из обрывков мечтанья детские,

И пузырьки вернулись в шампанское «Советское»!

Если бы на небе…

Если бы на небе…

Если бы на небе…

Если бы на небе…

Если бы на небе что-то напортачили,

И задом наперед мы жить бы начали —

То начисто к утру б мы забывали

все то, что нам в башку усердно забивали.

Мы рыбу в воду удочкой кидали бы,

Продали мусор, что приобрели когда-либо,

Впадали бы моря в ручьи и реки,

В коров бы превращались чебуреки.

О Шреке бы забыли ради Микки-Мауса,

На Санта-Барбару бы променяли доктор Хауса,

Усами обросли бы и клеша надели мы И делом занялись, а не паслись в сети неделями…

Если бы на небе что-то напортачили,

И задом наперед мы жить бы начали —

На даче бы картошку зарывали,

Срывали ярлыки, что людям надавали.

Причалил бы «Титаник» снова к пристани,

И террористы, на Манхеттен присланные,

Взмыли из обломков битого стекла и стали

И башни-близнецы бы из руин восттали.

И стали бы мы падать с лестницы карьерной круто —

В школу поступали после института

И сколько б нервных клеток за жизнь не уничтожили

Моложе стали бы, и все до детства дожили!!!

<c>Муха

Перевод песни

Als er iets in de lucht was verpest,

En achteruit zouden we beginnen te leven -

Anders hadden we veel gedaan in de wereld,

En het lichaam zou er regelmatig jonger uitzien.

Dikke vrouwen zouden afvallen, tonnen cake eten,

Louis Vuittons met Prads werden pythons,

Betonnen huizen zouden worden ontmanteld met kranen,

En de veteranen scheidden met strijdwonden

Op het slagveld zouden soldaten bij honderden tot leven komen

En hoogbouw zou naar beneden groeien, niet omhoog,

We zouden kinderdromen weven uit fragmenten,

En de bubbels keerden terug naar de Sovetskoye-champagne!

Al was het maar in de hemel...

Al was het maar in de hemel...

Al was het maar in de hemel...

Al was het maar in de hemel...

Als er iets in de lucht was verpest,

En achteruit zouden we beginnen te leven -

Dan zouden we het tegen de ochtend vergeten

alles wat ijverig in ons hoofd werd gehamerd.

We zouden vissen in het water gooien met een hengel,

Verkocht de rommel die je ooit hebt gekocht

De zeeën zouden in beken en rivieren stromen,

Pasteitjes zouden in koeien veranderen.

Shrek zou vergeten worden voor Mickey Mouse

Ze zouden Dr. House ruilen voor Santa Barbara,

We zouden snorren laten groeien en een fakkel opzetten en we gingen aan de slag en graasden wekenlang niet in het net ...

Als er iets in de lucht was verpest,

En achteruit zouden we beginnen te leven -

Bij de datsja zouden ze aardappelen begraven,

Ze scheurden de etiketten af ​​die mensen kregen.

Ik zou de Titanic weer aan de pier afmeren,

En de terroristen die naar Manhattan zijn gestuurd

Opgestegen uit fragmenten van gebroken glas en staal

En de tweelingtorens zouden uit de ruïnes zijn verrezen.

En we zouden abrupt van de carrièreladder naar beneden vallen -

Na het afstuderen naar school gegaan

En hoeveel zenuwcellen zouden niet vernietigd worden in een mensenleven?

Ze zouden jonger zijn geworden en iedereen leefde tot in de kindertijd!!!

<c>Vliegen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt