Hieronder staat de songtekst van het nummer Oh, Don't the Wind Blow Cold , artiest - George Formby met vertaling
Originele tekst met vertaling
George Formby
Some folks like the weather cold, it’s healthy they tell you.
It may be dense but where’s the sense if your nose keeps turning blue?
On the day that I was born I was just ten minutes old.
I popped my head 'neath the clothes and said, «Brrr!
don’t the wind blow cold?»
Sailor Joe got shipwrecked on a raft that pitched and rolled.
He yelled and raved as a shirt he waved «Oh!
don’t the wind blow cold?»
There’s no sense in shivering until you start to freeze.
What’s the use of quivering and shaking at the knees.
Cried Maudie on the pillion seat, «it was great fun I was told
But when you ride with you’re legs astride, Oh!
don’t the wind blow cold?»
A Scotchman for an advert once around the town he strolled
On a pair of stilts in Scotchman’s kilts, Wow!
don’t the wind blow cold?
While Miss Jones was in her bath, our Curate called I’m told.
He saw the door ajar, giggled, «There you are, Oh!
don’t the wind blow cold?»
There’s no sense in shivering until you start to freeze.
What’s the use of quivering and shaking at the knees?
Six Fan Dancers did their dance, six Fan Dancers bold.
They only had five fans — so what?
Oh!
didn’t the wind blow cold?
I saw some lovely bathing belles, upon the beach they rolled.
They jumped to their feet when I said, «Tweet tweet, Oh!
don’t the wind blow
cold?»
When Godiva rode her horse round Coventry I’m told,
She cried and sobbed, «Eemy hair I’ve bobbed, Oh!
don’t the wind blow cold?
There’s no sense in shivering until you start to freeze.
What’s the use of quivering and shaking at the knees?
A girl I cuddled in the park said, «Please, let go your hold.
Something’s ripped and I think it’s slipped, Oh!
Mother don’t the wind blow
cold?»
Sommige mensen houden van koud weer, het is gezond vertellen ze je.
Het is misschien dicht, maar waar heeft het zin als je neus blauw blijft worden?
Op de dag dat ik werd geboren, was ik slechts tien minuten oud.
Ik stak mijn hoofd onder de kleren en zei: «Brrr!
blaast de wind niet koud?»
Sailor Joe liep schipbreuk op een vlot dat stampte en rolde.
Hij schreeuwde en tierde als een hemd dat hij zwaaide: «Oh!
blaast de wind niet koud?»
Het heeft geen zin om te rillen totdat je begint te bevriezen.
Wat is het nut van trillen en trillen op de knieën.
Riep Maudie op de passagiersstoel, "het was heel leuk, kreeg ik te horen"
Maar als je rijdt met je benen schrijlings, Oh!
blaast de wind niet koud?»
Een Schot voor een advertentie die eens door de stad slenterde
Op een paar stelten in Scotchman's kilts, Wow!
waait de wind niet koud?
Terwijl juffrouw Jones in haar bad zat, belde onze pastoor mij.
Hij zag de deur op een kier staan, giechelde: «Daar ben je, oh!
blaast de wind niet koud?»
Het heeft geen zin om te rillen totdat je begint te bevriezen.
Wat is het nut van trillen en trillen op de knieën?
Zes Fandansers deden hun dans, zes Fandansers stoutmoedig.
Ze hadden maar vijf fans, dus wat?
Oh!
blies de wind niet koud?
Ik zag een paar mooie badklokken, op het strand rolden ze.
Ze sprongen op toen ik zei: «Tweet tweet, Oh!
waait de wind niet
koud?"
Toen Godiva op haar paard door Coventry reed, is mij verteld,
Ze huilde en snikte: «Eemy hair heb ik afgeknipt, oh!
waait de wind niet koud?
Het heeft geen zin om te rillen totdat je begint te bevriezen.
Wat is het nut van trillen en trillen op de knieën?
Een meisje dat ik in het park heb geknuffeld, zei: «Alsjeblieft, laat je greep los.
Er is iets gescheurd en ik denk dat het is uitgegleden, Oh!
Moeder laat de wind niet waaien
koud?"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt