Canadee-I-O - 10,000 Maniacs
С переводом

Canadee-I-O - 10,000 Maniacs

Альбом
Twice Told Tales
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
311640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Canadee-I-O , artiest - 10,000 Maniacs met vertaling

Tekst van het liedje " Canadee-I-O "

Originele tekst met vertaling

Canadee-I-O

10,000 Maniacs

Оригинальный текст

It’s of a fair and handsome girl, she’s all in her tender years

She fell in love with a sailor boy and it’s true that she loved him well

For to go off to sea with him, like she did not know how

She longed to see that seaport town, called Canadee-I-O

So she bargained with a young sailor boy, it’s all for a piece of gold

Straighway he led her all down into the hold

Saying I’ll dress you up in sailor’s clothes, your jacket shall be blue

You’ll see that seaport town, called Canadee-I-O

Now, when the other sailors heard the news, they fell into a rage

And with all the whole ship’s company, they were willing to engage

Saying «We'll tie her hands and feet me boys, overboard we’ll throw her

And she’ll never see that seaport town, called Canadee-I-O.»

Now, when the captain he’s heard the news, well he too fell into a rage

And with his whole ship’s company he was willing to engage

Saying «She'll stay all in sailor’s clothes, her collar shall be blue

She’ll see that seaport town, called Canadee-I-O.»

Now when they came down to Canada, scarcely above half a year

She’s married this bold captain, who called her his dear

She’s dressed in silks and satins now, and she cuts a gallant show

She’s the finest of the ladies down in Canadee-I-O

Come all you fair and tender girls, wheresoever you may be

I’d have you follow your own true love when he goes out on the sea

For if the sailors prove false to you, well the captain he might prove true

To see the honour that I have gained by the wearing of the blue

Перевод песни

Het is van een eerlijk en knap meisje, ze is helemaal in haar jonge jaren

Ze werd verliefd op een zeemansjongen en het is waar dat ze veel van hem hield

Om met hem naar zee te gaan, alsof ze niet wist hoe...

Ze verlangde ernaar om die havenstad te zien, genaamd Canadee-I-O

Dus ze onderhandelde met een jonge zeemansjongen, het is allemaal voor een stuk goud

Meteen leidde hij haar helemaal naar beneden in het ruim

Zeggen dat ik je zal aankleden in matrozenkleren, je jas zal blauw zijn

Je zult die havenstad zien, genaamd Canadee-I-O

Toen de andere matrozen het nieuws hoorden, werden ze woedend

En met het hele gezelschap van het schip waren ze bereid om mee te doen

Zeggen: "We zullen haar handen en voeten vastbinden, jongens, overboord gooien we haar"

En ze zal die havenstad, Canadee-I-O genaamd, nooit zien.»

Nu, toen de kapitein het nieuws hoorde, werd hij ook woedend

En met het hele gezelschap van zijn schip was hij bereid om deel te nemen

Zeggen "Ze blijft helemaal in zeemanskleren, haar kraag zal blauw zijn"

Ze zal die havenstad zien, genaamd Canadee-I-O.»

Nu, toen ze naar Canada kwamen, nauwelijks meer dan een half jaar

Ze is getrouwd met deze gedurfde kapitein, die haar zijn liefste noemde

Ze is nu gekleed in zijde en satijn, en ze maakt een dappere show

Ze is de beste van de dames in Canadee-I-O

Kom allemaal, eerlijke en tedere meisjes, waar je ook bent

Ik zou willen dat je je eigen ware liefde volgt als hij de zee op gaat

Want als de matrozen je onwaar blijken te zijn, nou ja, de kapitein, hij zou wel eens waar kunnen zijn

Om de eer te zien die ik heb gekregen door het dragen van de blauwe

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt