Сатурн - Жак Энтони
С переводом

Сатурн - Жак Энтони

Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
208690

Hieronder staat de songtekst van het nummer Сатурн , artiest - Жак Энтони met vertaling

Tekst van het liedje " Сатурн "

Originele tekst met vertaling

Сатурн

Жак Энтони

Оригинальный текст

Припев:

Ты знаешь, важен не конец пути, а сам путь.

Вчера я был для вас никем, теперь вы там, а я тут.

То что ты брал от жизни год, я взял за пару минут.

И всё благодаря тому, что я кручусь, как Сатурн.

Я кручусь, как Сатурн… я кручусь, как Сатурн…

Я кручусь, как Сатурн… я кручусь, как Сатурн…

Первый Куплет:

Никто не должен знать, куда я спрятал этот портрет.

Не лезь в эту игру, если в твоих рукавах карт нет.

Подруга для меня, как сок, люблю, как она пахнет.

Еду в 227 и плевать, что у меня прав нет.

Я сияю, как товар.

Не смотрю по сторонам.

Пожиная тех, кто был против нас.

Тощий парень на углу толкает нам.

Знаешь, какова цена за долю славы?

Зависть тех, кто не верил в то, что ты кем-то станешь.

На плечах ответственность за брошенных и слабых.

Сьемки только начались, а я уже вышел из кадра.

В этом заливе во главе моя эскадра.

Если не работает план «Б», сработал план «А».

Взял игру за горло и сжимаю, как эспандер.

Имя этой суки «Индустрия без таланта».

Припев:

Ты знаешь, важен не конец пути, а сам путь.

Вчера я был для вас никем, теперь вы там, а я тут.

То что ты брал от жизни год, я взял за пару минут.

И всё благодаря тому, что я кручусь, как Сатурн.

Я кручусь, как Сатурн… я кручусь, как Сатурн…

Я кручусь, как Сатурн… я кручусь, как Сатурн…

Второй Куплет:

Моей тюрьмой стала каждая ночь.

На душу взял грех, на руки взяв дочь.

Чтоб пойти ко мне домой, нужно быть моей семьей.

И не вставать ни в коем разе между мной и мечтой.

Если я хожу по краю, то по краю света.

Я в это не играю, я играю с этим.

Эти парни палят мои тряпки в сети.

Могут называть меня «трэнсэектор».

Мне с детства говорят, что всё делаю не так.

Я, я делаю так, чтобы вы делали, как я.

Кайф, это когда ты пьяный, без вина, но в мясо.

Стекла на моем лице скрывают пару красок.

Мое сердце, как огромный айсберг.

Толпы высмеяли негра, тот поднял их насмех.

Насмерть, это битва не на жизнь, а насмерть.

Я так медленно плелся, так как мне был нужен разбег.

Припев:

Ты знаешь, важен не конец пути, а сам путь.

Вчера я был для вас никем, теперь вы там, а я тут.

То что ты брал от жизни год, я взял за пару минут.

И всё благодаря тому, что я кручусь, как Сатурн.

Я кручусь, как Сатурн… я кручусь, как Сатурн…

Я кручусь, как Сатурн… я кручусь, как Сатурн…

Перевод песни

Refrein:

Weet je, het is niet het einde van het pad dat telt, maar het pad zelf.

Gisteren was ik niets voor jou, nu ben jij daar, en ik ben hier.

Wat jij een jaar uit het leven nam, nam ik in een paar minuten.

En dat allemaal dankzij het feit dat ik draai als Saturnus.

Ik draai als Saturnus... Ik draai als Saturnus...

Ik draai als Saturnus... Ik draai als Saturnus...

Eerste couplet:

Niemand mag weten waar ik dit portret heb verstopt.

Speel dit spel niet als je geen kaarten in je mouwen hebt.

Een vriendin is als sap voor mij, ik hou van de manier waarop ze ruikt.

Ik ga naar 227 en het maakt me niet uit dat ik geen vergunning heb.

Ik schitter als een handelswaar.

Ik kijk niet om me heen.

Het oogsten van degenen die tegen ons waren.

De magere man op de hoek duwt ons.

Weet je wat de prijs is voor een share of fame?

De afgunst van degenen die niet geloofden dat je iemand zou worden.

Op de schouders van de verantwoordelijkheid voor de verlatenen en de zwakken.

Het filmen was net begonnen en ik was al buiten beeld.

In deze baai staat mijn squadron aan het hoofd.

Als plan B niet werkt, werkte plan A wel.

Ik pakte het spel bij de keel en knijp erin als een expander.

Die teef heet Industrie zonder talent.

Refrein:

Weet je, het is niet het einde van het pad dat telt, maar het pad zelf.

Gisteren was ik niets voor jou, nu ben jij daar, en ik ben hier.

Wat jij een jaar uit het leven nam, nam ik in een paar minuten.

En dat allemaal dankzij het feit dat ik draai als Saturnus.

Ik draai als Saturnus... Ik draai als Saturnus...

Ik draai als Saturnus... Ik draai als Saturnus...

Tweede couplet:

Elke nacht is mijn gevangenis geworden.

Sin nam zijn ziel over en nam zijn dochter in zijn armen.

Om naar mijn huis te gaan, moet je mijn familie zijn.

En sta op geen enkele manier tussen mij en de droom.

Als ik op de rand loop, dan op de rand van de wereld.

Ik speel het niet, ik speel ermee.

Deze jongens verbranden mijn vodden in het net.

Ze kunnen me "transsector" noemen.

Van kinds af aan is mij verteld dat ik alles verkeerd doe.

Ik, ik laat je doen wat ik doe.

De buzz is wanneer je dronken bent, zonder wijn, maar in vlees.

De bril op mijn gezicht verbergt een paar kleuren.

Mijn hart is als een enorme ijsberg.

De menigte maakte de neger belachelijk, die de spot met hen dreef.

Tot de dood, dit is geen strijd om het leven, maar tot de dood.

Ik sjokte zo langzaam voort, want ik moest rennen.

Refrein:

Weet je, het is niet het einde van het pad dat telt, maar het pad zelf.

Gisteren was ik niets voor jou, nu ben jij daar, en ik ben hier.

Wat jij een jaar uit het leven nam, nam ik in een paar minuten.

En dat allemaal dankzij het feit dat ik draai als Saturnus.

Ik draai als Saturnus... Ik draai als Saturnus...

Ik draai als Saturnus... Ik draai als Saturnus...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt