Где мы - Жак Энтони
С переводом

Где мы - Жак Энтони

Альбом
DоroGo
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
235840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Где мы , artiest - Жак Энтони met vertaling

Tekst van het liedje " Где мы "

Originele tekst met vertaling

Где мы

Жак Энтони

Оригинальный текст

Припев:

Отсутствие денег и сотни проблем

Тут либо не то место, либо ещё не то время

Битло лупит в темя, но донельзя в тему (где мы?)

Не могу понять, где мы, не могу понять, где мы

Отсутствие денег и сотни проблем

Тут либо не то место, либо ещё не то время

Битло лупит в темя, но донельзя в тему (где мы?)

Не могу понять, где мы, не могу понять, где мы

Первый Куплет: Жак-Энтони

Глаза

Ведь тело не в облаках

Дай знать, когда будешь заодно со мной

Вряд ли дам тебе шанс обогнать меня

Я не для того тебе протягивал руку, чтоб ты ударил меня в спину

Внезапно бальзамом на душу

Мой шёпот проливается сущим,

Но будь уверен, что не несущим

Знаю, что беру на себя больше, чем допущено

Переход:

Говорю о том, что их не интересует

Они не любят, но упоминают меня в суе

Я живу в том мире, который себе рисую

Меня волнуют мотивы, меня волнуют не суммы

Ветер в голове, не пугает меня, ве-е-едь это ветер перемен

Ведь у меня не

Было никаких проблем, пока не было денег

Припев:

Отсутствие денег и сотни проблем

Тут либо не то место, либо ещё не то время

Битло лупит в темя, но донельзя в тему (где мы?)

Не могу понять, где мы, не могу понять, где мы

Отсутствие денег и сотни проблем

Тут либо не то место, либо ещё не то время

Битло лупит в темя, но донельзя в тему (где мы?)

Не могу понять, где мы, не могу понять, где мы

Второй Куплет: Жак-Энтони

Демоны вырвались из их вселенной

Солёные слёзы, как морская пена

Будь моей тенью, детка

Я прошу тебя, будь моей тенью

Я прошу тебя, будь моей тенью

Каждый божий де-е-е-ень

Всё горячей-горяче-е-ей

Чем большего я получаю, тем большего я хочу

Симфония моей печали играет на репите и не мешает ничуть

Я не чувствую своё лицо

Снег с неба прямо на стол

Дофамин говорит, ни к чему тратить время на сон

Припев:

Отсутствие денег и сотни проблем

Тут либо не то место, либо ещё не то время

Битло лупит в темя, но донельзя в тему (где мы?)

Не могу понять, где мы, не могу понять, где мы

Отсутствие денег и сотни проблем

Тут либо не то место, либо ещё не то время

Битло лупит в темя, но донельзя в тему (где мы?)

Не могу понять, где мы, не могу понять, где мы

Перевод песни

Refrein:

Gebrek aan geld en honderden problemen

Het is of niet de juiste plaats, of het is nog niet de juiste tijd

Beatlo raakt de kroon, maar volkomen on-topic (waar zijn we?)

Kan niet achterhalen waar we zijn, kan niet achterhalen waar we zijn

Gebrek aan geld en honderden problemen

Het is of niet de juiste plaats, of het is nog niet de juiste tijd

Beatlo raakt de kroon, maar volkomen on-topic (waar zijn we?)

Kan niet achterhalen waar we zijn, kan niet achterhalen waar we zijn

Eerste vers: Jacques-Anthony

Ogen

Het lichaam is tenslotte niet in de wolken

Laat me weten wanneer je bij me bent

Het is onwaarschijnlijk dat ik je de kans zal geven om me in te halen

Ik heb mijn hand niet naar je uitgestrekt zodat je me in de rug slaat

Opeens een balsem voor de ziel

Mijn fluistering komt naar buiten

Maar zorg ervoor dat u niet draagt

Ik weet dat ik meer op me neem dan ik mag

Overgang:

Ik praat over waar ze niet in geïnteresseerd zijn

Ze houden niet van, maar ze noemen me tevergeefs

Ik leef in de wereld die ik voor mezelf teken

Het gaat mij om motieven, niet om bedragen

De wind in mijn hoofd maakt me niet bang, het is de wind van verandering

Ik heb het tenslotte niet

Er waren geen problemen totdat er geld was

Refrein:

Gebrek aan geld en honderden problemen

Het is of niet de juiste plaats, of het is nog niet de juiste tijd

Beatlo raakt de kroon, maar volkomen on-topic (waar zijn we?)

Kan niet achterhalen waar we zijn, kan niet achterhalen waar we zijn

Gebrek aan geld en honderden problemen

Het is of niet de juiste plaats, of het is nog niet de juiste tijd

Beatlo raakt de kroon, maar volkomen on-topic (waar zijn we?)

Kan niet achterhalen waar we zijn, kan niet achterhalen waar we zijn

Tweede vers: Jacques-Anthony

Demonen zijn ontsnapt uit hun universum

Zoute tranen als zeeschuim

Wees mijn schaduw schat

Ik vraag je om mijn schaduw te zijn

Ik vraag je om mijn schaduw te zijn

Elke god is de-e-e-en

Alles is hot-hot-ee-ee

Hoe meer ik krijg, hoe meer ik wil

De symfonie van mijn verdriet wordt herhaald en stoort totaal niet

Ik voel mijn gezicht niet

Sneeuw uit de lucht recht op tafel

Dopamine zegt dat het niet nodig is om tijd te verspillen aan slapen

Refrein:

Gebrek aan geld en honderden problemen

Het is of niet de juiste plaats, of het is nog niet de juiste tijd

Beatlo raakt de kroon, maar volkomen on-topic (waar zijn we?)

Kan niet achterhalen waar we zijn, kan niet achterhalen waar we zijn

Gebrek aan geld en honderden problemen

Het is of niet de juiste plaats, of het is nog niet de juiste tijd

Beatlo raakt de kroon, maar volkomen on-topic (waar zijn we?)

Kan niet achterhalen waar we zijn, kan niet achterhalen waar we zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt