Без бабок - Жак Энтони
С переводом

Без бабок - Жак Энтони

Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
143960

Hieronder staat de songtekst van het nummer Без бабок , artiest - Жак Энтони met vertaling

Tekst van het liedje " Без бабок "

Originele tekst met vertaling

Без бабок

Жак Энтони

Оригинальный текст

Ага!

Это производство Смоки-Мо.

Ага!

Ага!

Бэк в бэк, этот трек в плеер.

Мой рэп-крэк, их трэп- фейк.

Время-деньги, доход вверх,

Но в респекте WuTang.

Черный родом из Воло всем показал, как на бит лечь.

92, *блюдки, я сам сделал свой fame.

Дело было зимой, центр P, Canon 7D.

Мои волки со мной — АК47 и Passat CC.

Бесконечный восторг, дождь и снег, как и в сердце.

Три дымящие шашки, я томно смотрел в цель.

Много идей, мало людей, но сняли за день.

Вечером тем же, сел за монтаж, скрутил себе цент.

К утру, я закончил, взялся за tape, чертов NoName.

Пятое число, декабрь, клип отправился в сеть.

раздули за Лигу в выпуске рэп-новостей.

Рифмы и панчи, в общем — все стали читать и смотреть.

Зашкваров и сплетен было немало, но весь этот хейт

Только поддавал в камине жару… И вот, я здесь.

Респекты полетели от лиц на уровни выше.

Предложения совместных треков: «Может че напишем?».

Я и сам набрался дерзости, обратился к гигантам,

И как итог — мне Смоки Мо предлагает инструменталы.

Сравнивали с Янг Яни и с Криппи, я стал падать

Духом, так как выработать стиль старался уникальный.

Выключил рэп в ушах на полгода и стал *рахать

Бит за битом, пока не нашел свою правду-матку.

Как быть кратким, так и не понял, может не так талантлив,

Но плевать, — я рвать буду рэп, как дам в хентае тентакли.

Падал и плакал, вставал и падал опять на лопатки,

К черту твою дружбу, моя волчья стая моих братьев.

Тут плевать на жанр.

Плевать, кто кому заплатит,

Плевать, чей кому зад вкатит.

И маскарад, тут, некстати.

Лишь хочу, чтоб вы знали: я всегда был за правду!

И все, что было нужно сделать, — я сделал, но без бабок.

Они не спрашивали: «Cash откуда?», — разве в этом суть?

Вам несу смысл улицы, на которой давно расту.

Я научен одному: знай больше, чем говоришь,

А не наоборот!

Только так ты вывезешь этот движ.

Октябрь, 2015.

Перевод песни

Aha!

Dit is de productie van Smokey-Mo.

Aha!

Aha!

Rug aan rug, dit nummer naar de speler.

Mijn rap crack, hun val nep.

Tijd is geld, inkomen omhoog

Maar met betrekking tot WuTang.

Black, oorspronkelijk uit Volo, liet iedereen zien hoe je op een beat moet gaan liggen.

92, * schotels, ik heb mijn eigen faam gemaakt.

Het was winter, centrum P, Canon 7D.

Mijn wolven zijn bij me - AK47 en Passat CC.

Eindeloos genieten, regen en sneeuw, als in het hart.

Drie rokende bommen, ik keek loom naar het doel.

Veel ideeën, weinig mensen, maar gefilmd in een dag.

Diezelfde avond ging ik bij de montage zitten, verdraaide een cent voor mezelf.

Tegen de ochtend was ik klaar, pakte de band, verdomde NoName.

Het vijfde nummer, december, de clip ging online.

opgeblazen voor de League in de release van rapnieuws.

Rijmpjes en stoten, in het algemeen begon iedereen te lezen en te kijken.

Er werd veel geroddeld en geroddeld, maar al die haat

Ik heb net de verwarming hoger gezet in de open haard... En hier ben ik dan.

Respect vloog van personen naar hogere niveaus.

Suggesties voor gezamenlijke tracks: "Misschien schrijven we iets?".

Ik werd zelf stoutmoedig, wendde me tot de reuzen,

En als gevolg daarvan biedt Smokey Mo me instrumentals aan.

Vergeleken met Yang Yani en Crippy begon ik te vallen

In de geest, aangezien ik probeerde een unieke stijl te ontwikkelen.

Zes maanden lang rap in mijn oren uitgezet en begon *kreunen

Beetje bij beetje, totdat ik mijn waarheidsschoot vond.

Ik begreep niet hoe ik kort moest zijn, misschien niet zo getalenteerd,

Maar maakt niet uit - ik zal rap scheuren alsof ik tentakels geef in hentai.

Hij viel en huilde, stond op en viel weer op zijn schouderbladen,

Naar de hel met je vriendschap, mijn wolvenroedel van mijn broers.

Geef niet om het genre.

Maakt niet uit wie wie betaalt

Het maakt me niet uit wiens kont naar wie rolt.

En een maskerade, hier, misplaatst.

Ik wil alleen dat je weet: ik ben altijd voor de waarheid geweest!

En alles wat gedaan moest worden, deed ik, maar zonder geld.

Ze vroegen niet: "Waar komt Cash vandaan?" Is dat de bedoeling?

Ik breng je de betekenis van de straat waarop ik al heel lang groei.

Ik heb één ding geleerd: weet meer dan je zegt,

En niet andersom!

Alleen op deze manier haal je deze beweging eruit.

oktober, 2015.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt