Ёлкин трек - Zeman
С переводом

Ёлкин трек - Zeman

Альбом
Омерзительный и восьмёрка
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
194670

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ёлкин трек , artiest - Zeman met vertaling

Tekst van het liedje " Ёлкин трек "

Originele tekst met vertaling

Ёлкин трек

Zeman

Оригинальный текст

Есть столько лиц, а мы запоминаем единицы самых

Тех, что заставили смеяться или злиться.

Странно

Но, говорят, даже присниться могут только те, кого ты видел

Остальным дороги к снам нет

Есть столько песен, а в плеере осядет где-то двести

И при этом они могут надоесть, и если

Не будет новых и хороших очень может быть

Что там процентов десять только жгут мурашками по коже

Есть столько дней, в огромной груде из календарей

Что-то найти — это почти что выиграть в лотерею

Всего лишь время, что режут на куски ножи,

А сколько там кусков реально вкусных, для которых жил?

Есть столько знаков и цветов неодинаковых

И языков из слов нам непонятных, но приятных иногда

Чисто на слух.

Есть столько звуков

Ими наполнен мир, их волны бьются друг о друга

Столько дорог — и узких больше, чем широких,

А они далёкие — ведут за горизонт, и лёгких

Нету там путей, но на земле и на воде

Лежат следы людей, хоть и нельзя успеть везде

Есть столько звёзд, а имя лишь у малой части

Им предстоит упасть на старый мир раскрытый настежь

Как будто бы они из пластика их снимут с неба

Ласково и слепо, ведь рука натаскана на это

Ты убегаешь от себя — убежать нельзя

Ты что-то ищешь?

Надеюсь, что это не зря

Ты все найдёшь — вопрос только когда и где

Ты все поймёшь — отбросишь не своих людей

Если есть день, то непременно будет ночь

Лишь твоя тень с тобою откровенна точно

Ты можешь спрятаться от всех, но не от неё

Под солнцем много мест — найди своё

Есть столько лиц — не забывай своих друзей

Не для того, чтобы вцепиться в них в беде,

А чтобы понимать — везде есть те, кому не наплевать

И в день, когда захочешь их позвать, они и сами прилетят к тебе

Есть столько лирики и кача в мире, где иначе

Гирей на тебе повиснет время, музыка наш врач

Звук выворачивай до края — пусть играет

И затачивает мысли, отрезая якорь неудач

Есть столько дней, из этих будничных морей

Достань жемчужины и заплети их в ожерелье

И запрети себе жалеть сейчас и впредь

О том, что было, оставляй в душе лишь то, что хочется сберечь

Есть столько знаков и цветов и лакомых кусков

В глотках среди песков или в мазках среди холстов

Живёт любовь к тому, каким ты хочешь видеть мир

Ведь мы детьми ещё решаем, что нам надо на пути

Наши дороги — пусть узких больше, чем широких

Самые далёкие, опасные, жестокие прекрасны

И есть разные пороги, где как раз нам

Будут рады, и наградой станет утешение несчастным

Есть столько звёзд, и те из них, что с именами

Стали нами, издали видна им наша жизнь.

Мы знаем

Что их снимут с неба, но пока хватает света

Счастье человека — танцевать под ними как под снегом

Ты убегаешь от себя — убежать нельзя

Ты что-то ищешь?

Надеюсь, что это не зря

Ты все найдёшь — вопрос только когда и где

Ты все поймёшь — отбросишь не своих людей

Если есть день, то непременно будет ночь

Лишь твоя тень с тобою откровенна точно

Ты можешь спрятаться от всех, но не от неё

Под солнцем много мест — найди своё

Перевод песни

Er zijn zoveel gezichten en we herinneren ons er maar een paar van de meesten

Degenen die je aan het lachen maakten of boos maakten.

Vreemd

Maar, zeggen ze, alleen degenen die je zag, kunnen zelfs dromen

De rest van de weg naar dromen nee

Er zijn zoveel nummers, en ongeveer tweehonderd zullen zich in de speler nestelen

En tegelijkertijd kunnen ze zich vervelen, en als

Er zullen geen nieuwe en goede zijn, misschien wel

Hoe zit het met tien procent alleen branden met kippenvel?

Er zijn zoveel dagen in een enorme stapel kalenders

Iets vinden is bijna als het winnen van de loterij

Gewoon tijd dat messen in stukken worden gesneden

En voor hoeveel echt lekkere stukjes heb je geleefd?

Er zijn zoveel tekens en kleuren die niet hetzelfde zijn

En talen van woorden die we niet begrijpen, maar soms aangenaam

Puur op het gehoor.

Er zijn zoveel geluiden

De wereld is ermee gevuld, hun golven slaan tegen elkaar

Zoveel wegen - en smaller dan breed,

En ze zijn ver weg - ze leiden voorbij de horizon en de longen

Er zijn geen wegen daar, maar op het land en op het water

Er zijn sporen van mensen, al is het onmogelijk om overal op tijd te zijn

Er zijn zoveel sterren, en slechts een klein deel heeft een naam

Ze moeten vallen op de oude wereld wijd open

Alsof ze van plastic zijn worden ze uit de lucht gehaald

Liefdevol en blindelings, want hier is de hand op getraind

Je loopt weg van jezelf - je kunt niet wegrennen

Zoek je iets?

Hoop dat het niet voor niets is

Je vindt er alles - de enige vraag is wanneer en waar

Je zult alles begrijpen - je zult niet je mensen afwijzen

Als er een dag is, dan zal er zeker een nacht zijn

Alleen je schaduw is zeker openhartig tegen je

Je kunt je voor iedereen verbergen, maar niet voor haar

Er zijn veel plaatsen onder de zon - vind de jouwe

Er zijn zoveel gezichten - vergeet je vrienden niet

Om niet aan hen vast te klampen in moeilijkheden,

En om te begrijpen - overal zijn er mensen die er niets om geven

En op de dag dat je ze wilt bellen, vliegen ze zelf naar je toe

Er zijn zoveel teksten en pompen in de wereld, waar anders

De tijd zal je blijven hangen, muziek is onze dokter

Draai het geluid tot de rand - laat het spelen

En scherpt gedachten, het afsnijden van het anker van mislukkingen

Er zijn zoveel dagen van deze alledaagse zeeën

Haal de parels eruit en vlecht ze tot een ketting

En verbied jezelf om nu en voortaan spijt te hebben

Over wat was, laat in je ziel alleen wat je wilt redden

Er zijn zoveel tekens en kleuren en weetjes

In slokjes tussen het zand of in halen tussen doeken

Liefde leeft zoals jij de wereld wilt zien

Als kinderen beslissen we immers nog steeds wat we onderweg nodig hebben

Onze wegen - laat ze smaller dan breed zijn

De meest verre, gevaarlijke, wrede schoonheid

En er zijn verschillende drempels, waar alleen voor ons

Ze zullen blij zijn, en de beloning zal een troost zijn voor de ongelukkigen

Er zijn zoveel sterren, en die met namen

Ze zijn ons geworden, ons leven is van verre voor hen zichtbaar.

Wij weten

Dat ze uit de lucht worden gehaald, maar er is nog genoeg licht

Het geluk van de mens is om eronder te dansen zoals onder de sneeuw

Je loopt weg van jezelf - je kunt niet wegrennen

Zoek je iets?

Hoop dat het niet voor niets is

Je vindt er alles - de enige vraag is wanneer en waar

Je zult alles begrijpen - je zult niet je mensen afwijzen

Als er een dag is, dan zal er zeker een nacht zijn

Alleen je schaduw is zeker openhartig tegen je

Je kunt je voor iedereen verbergen, maar niet voor haar

Er zijn veel plaatsen onder de zon - vind de jouwe

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt