Hieronder staat de songtekst van het nummer Noël à Beethléem , artiest - Yvette Guilbert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yvette Guilbert
Nous voici dans la ville
Où naquit autrefois
Le roi le plus habile
David le Roi des Rois.
Allons chère Marie
De vers cet horloger
C’est une hôtellerie
Nous y pourrons loger
Il est six heures
Mon cher monsieur de grâce
N’auriez-vous point chez vous
Quelque petite place
Quelque chambre pour nous?
Vous perdez votre peine
Vous venez un peu tard
Ma maison est trop pleine
Cherchez quelqu’autre part
Il est sept heures
Passant à l’autre rue
Laquelle est vis-à-vis
Tout devant notre vue
J’aperçois un logis.
«Joseph ton bras de grâce
Je ne puis plus marcher
Je me trouve si lasse
Il faut pourtant chercher»
Il est huit heures
Patron des «Trois Couronnes»
Auriez-vous logement
Chez vous pour deux personnes
Quelques trous seulement?
J’ai noble compagnie
Dont j’aurais du profit
Je hais la pauvrerie
Allez-vous en d’ici !
Monsieur je vous en prie
Pour l’amour du Bon Dieu
Dans votre hôtellerie
Que nous ayons un lieu.
Cherchez votre retraite
Autre part, charpentier
Ma maison n’est point faite
Pour des gens de métier
Il est neuf heures
Madame du «Cheval rouge»
De grâce logez-nous
Dans quelque petit bouge
Dans quelque coin chez vous.
Mais je n’ai point de place
Je suis couchée sans drap
Ce soir sur la paillasse
Sans autre matelas.
Oh !
Madame l’hôtesse
Crie la Vierge à genoux
Pitié pour ma détresse
Recevez-moi chez vous.
Excusez ma pensée, madame
Je ne la puis cacher
Vous êtes avancée madame
Et prête d’accoucher
Il est onze heures
Dans l'état déplorable
Où Joseph est réduit
Il découvre une étable
Malgré la sombre nuit
C’est la seule retraite
Offerte à son espoir
Ainsi que le prophète
Avait su le prévoir
Il est minuit
Il est minuit
Il est né le divin enfant
Sonnez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant
Sonnez hautbois, résonnez souvent
Depuis plus de quatre mille ans
L’avaient annoncé les prophètes
Il est né le petit enfant
Jouez hautbois, résonnez souvent
Il est né le divin enfant
Sonnez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant
Sonnez hautbois, résonnez souvent
Noël, Noël, Noël, Noël !
Hier zijn we in de stad
Waar ooit is geboren
De meest bekwame koning
David de koning der koningen.
Kom op lieve Maria
Van naar deze horlogemaker
Het is een hotel
We kunnen daar blijven
Het is zes uur
Mijn beste heer van genade
Zou je niet in huis hebben
Een kleine plaats
Ruimte voor ons?
Je verliest je pijn
Je komt een beetje laat
Mijn huis is te vol
Kijk ergens anders
Het is zeven uur
Overgaan naar de andere straat
Welke is tegenovergesteld
Alles voor ons zicht
Ik zie een woning.
"Joseph je arm van genade
Ik kan niet meer lopen
Ik vind mezelf zo moe
We moeten echter zoeken”
Het is acht uur
Beschermheer van de "Drie Kronen"
Zou je accommodatie hebben
Thuis voor twee personen
Slechts een paar gaatjes?
Ik heb goed gezelschap
Waar ik baat bij zou hebben
Ik haat armoede
Ga weg!
meneer alstublieft
In godsnaam
In uw hotel
Dat we een plek hebben.
Vind je pensioen
Elders, timmerman
Mijn huis is niet gemaakt
Voor vakmensen
Het is negen uur
Vrouwe van het "Rode Paard"
Huisvest ons alstublieft
In een klein hol
Ergens in je huis.
Maar ik heb geen plek
Ik lig zonder laken
Vanavond op de bank
Zonder ander matras.
Oh !
Mevrouw gastvrouw
roept de Maagd op haar knieën
medelijden met mijn nood
Ontvang me bij jou thuis.
Excuseer mijn gedachte, dame
Ik kan het niet verbergen
U bent geavanceerd mevrouw
En klaar om te bevallen
Het is elf uur
In deplorabele staat
Waar Joseph wordt verkleind
Hij ontdekt een stal
Ondanks de donkere nacht
Het is de enige retraite
Aangeboden aan zijn hoop
Evenals de profeet
Wist het
Het is middernacht
Het is middernacht
Hij werd geboren als het goddelijke kind
Klankhobo, klankdoedelzak
Hij werd geboren als het goddelijke kind
Geluid hobo, geluid vaak
Al meer dan vierduizend jaar
De profeten hadden het aangekondigd
Hij werd geboren als het kleine kind
Speel hobo, resoneer vaak
Hij werd geboren als het goddelijke kind
Klankhobo, klankdoedelzak
Hij werd geboren als het goddelijke kind
Geluid hobo, geluid vaak
Kerst, Kerst, Kerst, Kerst!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt