Hieronder staat de songtekst van het nummer L'éloge des vieux , artiest - Yvette Guilbert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yvette Guilbert
Vous connaissez Dame Gertrude
C’est une femme à sentiments
Qui n’est ni coquette ni prude
Et qui pense solidement.
On ne voit pas chez cette belle
De jeunes gens avantageux,
On ne voit pas chez cette belle
De jeunes gens avantageux
Ce sont des vieux, ce sont des vieux
Qu’elle aime à recevoir chez elle,
Ce sont des vieux, ce sont des vieux
Qu’avec raison elle aime mieux.
Vos greluchons sont trop volages
On ne peut pas compter sur eux,
Les vieux sont prudents et plus sages
Et méritent mieux d'être heureux.
Un jeune trompe sa maîtresse,
Mais ceux qui la chérissent mieux,
Un jeune trompe sa maîtresse,
Mais ceux qui la chérissent mieux.
Ce sont les vieux, ce sont les vieux
Ils ont plus de délicatesse,
Ce sont les vieux, ce sont les vieux
D’abord ils sont moins dangereux.
Le jeune toujours dans l’ivresse
Ne suit que son tempérament,
Le vieux jouit avec adresse
Avec goût et discernement.
On est flattée par la tendresse
De ceux qui s’y connaissent mieux,
On est flattée par la tendresse
De ceux qui s’y connaissent mieux.
Le goût des vieux, le goût des vieux
Est toujours si plein de justesse,
Le goût des vieux, le goût des vieux
Est aux femmes plus glorieux.
Si l’on n’est pas si bien traitée
Par un vieux que par un cadet,
Du moins l’on est plus respectée
Et son hommage est plus discret.
Sans abuser de sa victoire,
Il est doux et cache ses feux
Sans abuser de sa victoire,
Il est doux et cache ses feux.
Prenez un vieux, prenez un vieux
Il ménagera votre gloire,
Prenez un vieux, prenez un vieux
Vous vous en trouverez bien mieux.
Prenez un vieux, prenez un vieux
Vous vous en trouverez bien mieux.
Kent u Dame Gertrude?
Ze is een vrouw met gevoelens
Die noch flirterig noch preuts is
En die solide denkt.
We zien niet in dit mooi
Voordelige jonge mensen,
We zien niet in dit mooi
Gunstige jongeren
Ze zijn oud, ze zijn oud
Die ze graag bij haar thuis ontvangt,
Ze zijn oud, ze zijn oud
Dat vindt ze niet voor niets leuker.
Je gruluchons zijn te wispelturig
Ze kunnen niet worden gerekend op,
De ouderen zijn voorzichtig en wijzer
En verdienen beter om gelukkig te zijn.
Een jonge man bedriegt zijn minnares,
Maar degenen die haar beter koesteren,
Een jonge man bedriegt zijn minnares,
Maar degenen die haar beter koesteren.
Het is het oude, het is het oude
Ze hebben meer delicatesse,
Het is het oude, het is het oude
Ten eerste zijn ze minder gevaarlijk.
De jeugd nog steeds dronken
Volgt alleen zijn humeur,
De oude man komt vakkundig klaar
Met smaak en onderscheidingsvermogen.
We voelen ons gevleid door tederheid
Van degenen die het het beste weten,
We voelen ons gevleid door tederheid
Van degenen die het het beste weten.
De smaak van het oude, de smaak van het oude
Heeft altijd zo gelijk,
De smaak van het oude, de smaak van het oude
Is voor vrouwen glorieuzer.
Als je niet zo goed wordt behandeld
Door een oude dan door een jongere,
We worden in ieder geval meer gerespecteerd
En zijn eerbetoon is discreter.
Zonder zijn overwinning te misbruiken,
Hij is zachtaardig en verbergt zijn vuur
Zonder zijn overwinning te misbruiken,
Hij is zachtaardig en verbergt zijn vuur.
Neem een oude, neem een oude
Hij zal je glorie redden,
Neem een oude, neem een oude
Je zult veel beter af zijn.
Neem een oude, neem een oude
Je zult veel beter af zijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt