Hieronder staat de songtekst van het nummer Colours of My World (Chapter III) , artiest - Vision Divine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vision Divine
Years were going like sand exposed to morning wind
Slowly hopes left place to dreams
Past and future all at once everything has gone
Take your time to say goodbye
To my life… In a single chance I try
To my fears… 'Cause I’ve seen' em day by day
Somewhere in my dreams I can see
Lying the colours of my world
Where my spirit sometimes falls
And I wonder if there’s a way to paint these walls
With the colours of my world living deep inside my soul?
All that world around me suffocated my will
In that grey I slowly chilled
There with nothing winding me sometimes I felt so old
Like a man who lived for too long
A hundred Years… I surrender to my fears
A thousand Years… Whish I could forget my tears
Somewhere in my dreams I can see
Lying the colours of my world
Where my spirit sometimes falls
And I wonder if there’s a way to paint these walls
With the colours of my world living deep inside my soul?
Now I’m here sitting in a corner of an empty room
With pearled eyes
In my mind the silence, immobility of a frozen gloom
In a stolen smile
Through the veils
Of human unconsciousness
Reside the nameless words we are not allowed to know
Would I break this veil?
That’s where my mind has gone
A trip with no return
Through the meaning of what we call… Life
…What we call… Life…
…What we call… Life…
…What we call… Life…
Somewhere in my dreams I can see
Lying the colours of my world
Where my spirit sometimes falls
And I wonder if there’s a way to paint these walls
With the colours of my world living deep inside my soul?
Jaren gingen als zand dat werd blootgesteld aan ochtendwind
Langzaam hoopt de plaats op om te dromen
Verleden en toekomst tegelijk, alles is weg
Neem de tijd om afscheid te nemen
Aan mijn leven... In één keer probeer ik het
Tot mijn angsten... 'Omdat ik ze elke dag heb gezien'
Ergens in mijn dromen kan ik zien
Liegen in de kleuren van mijn wereld
Waar mijn geest soms valt
En ik vraag me af of er een manier is om deze muren te schilderen
Met de kleuren van mijn wereld die diep in mijn ziel leven?
Al die wereld om me heen verstikte mijn wil
In dat grijs koelde ik langzaam af
Daar met niets dat me opwindde, voelde ik me soms zo oud
Als een man die te lang heeft geleefd
Honderd jaar... ik geef me over aan mijn angsten
Duizend jaar... Ik wou dat ik mijn tranen kon vergeten
Ergens in mijn dromen kan ik zien
Liegen in de kleuren van mijn wereld
Waar mijn geest soms valt
En ik vraag me af of er een manier is om deze muren te schilderen
Met de kleuren van mijn wereld die diep in mijn ziel leven?
Nu zit ik hier in een hoek van een lege kamer
Met parelogen
In mijn gedachten de stilte, onbeweeglijkheid van een bevroren somberheid
Met een gestolen glimlach
Door de sluiers
Van menselijke bewusteloosheid
Plaats de naamloze woorden die we niet mogen kennen
Zou ik deze sluier doorbreken?
Dat is waar mijn gedachten heen zijn gegaan
Een reis zonder terugreis
Door de betekenis van wat we noemen ... Leven
...Wat we noemen ... Leven ...
...Wat we noemen ... Leven ...
...Wat we noemen ... Leven ...
Ergens in mijn dromen kan ik zien
Liegen in de kleuren van mijn wereld
Waar mijn geest soms valt
En ik vraag me af of er een manier is om deze muren te schilderen
Met de kleuren van mijn wereld die diep in mijn ziel leven?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt