
Hieronder staat de songtekst van het nummer Take Me Back , artiest - Van Morrison met vertaling
Originele tekst met vertaling
Van Morrison
I’ve been walking by the river
I’ve been walking down by the water
I’ve been walking down by the river
I’ve been feeling so sad and blue
I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking
I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking
Ah there’s so much suffering, and it’s
Too much confusion, too much, too much confusion in the world
Take me back, take me back, take me back
Take me way back, take me way back, take me way back
Take me way back, take me way back, take me way back
Take me way back, take me way back, ah!
Take me way, way, way, way, way, way, way back, huh!
Help me un… help me understand
Take me, do you remember the time darlin'
When everything made more sense in the world (yeah)
Oh I remember, I remember
When life made more sense
Ah, ah, take me back, take me back, take me back, take me back
Take me back, take me back, take me back, take me back
Take me back (woah) to when the world made more sense
Well there’s too much suffering and confusion
And I’m walking down by the river
Oh, let me understand religion
Way, way back, way back
When you walked, in a green field, in a green meadow
Down an avenue of trees
On a, on a golden summer
And the sky was blue
And you didn’t have no worries, you didn’t have no care
You were walking in a green field
In a meadow, through the buttercups, in the summertime
And you looked way out over, way out
Way out over the city and the water
And it feels so good, and it feels so good
And you keep on walking
And the music on the radio, and the music on the radio
Has so much soul, has so much soul
And you listen, in the nightime
While we’re still and quiet
And you look out on the water
And the big ships, and the big boats
Came on sailing by, by, by, by
And you felt so good, and I felt so good
I felt I wanna blow my harmonica
Take me back, there, take me way back there
Take me back, take me back, take me back
Take me way, way, way back, way back
To when, when I understood
When I understood the light, when I understood the light
In the golden afternoon, in the golden afternoon
In the golden afternoon, in the golden afternoon
In the golden afternoon when we sat and listened to sonny boy blow
In the golden afternoon when
We sat and let sonny boy, blow, blow his harp
Take me back, take me back, take me back
Take me way, way, way, way, way, way, way
Back when i, when I understood, when I understood, yeah
Oh, ah, take me way back, when, when, when, when, when, when
When, when, when, when, when, when, when
I was walking down the
Walking down the street and
It didn’t matter
'cause everything felt, everything felt, everything felt
Everything felt, everything felt, everything felt, everything felt
Everything felt, everything felt, everything felt so right, ha
And so good
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good, ah
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good, so good
In the eternal now, in the eternal moment
In the eternal now, in the eternal moment
In the eternal now
Everything felt so good, so good, so good, so good, so good
And so right, so right, so right, just
So good, so right, so right, in the eternal
In the eternal moment, in the eternal moment
In the eternal moment, in the eternal moment
When you lived, when you lived
When you lived, in the light
When you lived in the grace
In the grace, in grace
When you lived in the light
In the light, in the grace
And the blessing
Ik heb langs de rivier gelopen
Ik heb langs het water gelopen
Ik heb langs de rivier gelopen
Ik voelde me zo verdrietig en verdrietig
Ik heb nagedacht, ik heb nagedacht, ik heb nagedacht
Ik heb nagedacht, ik heb nagedacht, ik heb nagedacht
Ah, er is zoveel lijden, en het is...
Te veel verwarring, te veel, te veel verwarring in de wereld
Breng me terug, breng me terug, breng me terug
Breng me terug, breng me terug, breng me terug
Breng me terug, breng me terug, breng me terug
Breng me ver terug, breng me ver terug, ah!
Breng me weg, weg, weg, weg, weg, weg, weg terug, huh!
Help me on... help me begrijpen
Neem me, herinner je je de tijd schat
Toen alles logischer werd in de wereld (ja)
Oh, ik herinner het me, ik herinner het me
Toen het leven logischer werd
Ah, ah, breng me terug, breng me terug, breng me terug, breng me terug
Breng me terug, breng me terug, breng me terug, breng me terug
Breng me terug (woah) naar toen de wereld logischer werd
Nou, er is te veel lijden en verwarring
En ik loop langs de rivier
Oh, laat me religie begrijpen
Weg, weg terug, weg terug
Toen je liep, in een groen veld, in een groene weide
Langs een bomenlaan
Op een, op een gouden zomer
En de lucht was blauw
En je had geen zorgen, je had geen zorgen
Je liep in een groen veld
In de wei, door de boterbloemen, in de zomer
En je keek ver naar buiten, ver weg
Weg over de stad en het water
En het voelt zo goed en het voelt zo goed
En je blijft lopen
En de muziek op de radio en de muziek op de radio
Heeft zoveel ziel, heeft zoveel ziel
En je luistert, in de nacht
Nu we stil en stil zijn
En je kijkt uit op het water
En de grote schepen en de grote boten
Kwam voorbij zeilen door, door, door, door
En jij voelde je zo goed, en ik voelde me zo goed
Ik voelde dat ik op mijn mondharmonica wilde blazen
Breng me terug, daar, breng me terug daarheen
Breng me terug, breng me terug, breng me terug
Breng me weg, weg, weg terug, weg terug
Naar wanneer, wanneer ik het begreep
Toen ik het licht begreep, toen ik het licht begreep
In de gouden middag, in de gouden middag
In de gouden middag, in de gouden middag
In de gouden middag toen we zaten en luisterden naar sonny boy blow
In de gouden middag wanneer
We zaten en lieten zoonlief, blazen, blazen op zijn harp
Breng me terug, breng me terug, breng me terug
Neem me weg, manier, manier, manier, manier, manier, manier
Toen ik, toen ik het begreep, toen ik het begreep, yeah
Oh, ah, neem me mee terug, wanneer, wanneer, wanneer, wanneer, wanneer, wanneer
Wanneer, wanneer, wanneer, wanneer, wanneer, wanneer, wanneer
Ik liep door de
Op straat lopen en
Het maakte niet uit
want alles voelde, alles voelde, alles voelde
Alles voelde, alles voelde, alles voelde, alles voelde
Alles voelde, alles voelde, alles voelde zo goed, ha
En zo goed
Alles voelde, zo goed en zo goed
Alles voelde, zo goed en zo goed
Alles voelde, zo goed, en zo goed, ah
Alles voelde, zo goed en zo goed
Alles voelde, zo goed, en zo goed, zo goed
In het eeuwige nu, in het eeuwige moment
In het eeuwige nu, in het eeuwige moment
In het eeuwige nu
Alles voelde zo goed, zo goed, zo goed, zo goed, zo goed
En zo goed, zo goed, zo goed, gewoon
Zo goed, zo goed, zo goed, in het eeuwige
In het eeuwige moment, in het eeuwige moment
In het eeuwige moment, in het eeuwige moment
Toen je leefde, toen je leefde
Toen je leefde, in het licht
Toen je in de genade leefde
In de genade, in de genade
Toen je in het licht leefde
In het licht, in de gratie
En de zegen
B.B. King, Van Morrison • 1997
Van Morrison • 1968
Van Morrison • 2017
Van Morrison • 2006
Van Morrison • 2019
Van Morrison • 1975
Van Morrison • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt