Дикие лебеди - UNREAL
С переводом

Дикие лебеди - UNREAL

  • Альбом: Демиурги сновидений

  • Jaar van uitgave: 2018
  • Taal: Russisch
  • Duur: 4:25

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дикие лебеди , artiest - UNREAL met vertaling

Tekst van het liedje " Дикие лебеди "

Originele tekst met vertaling

Дикие лебеди

UNREAL

Оригинальный текст

Элиза ждёт, летите к ней, одиннадцать диких лебедей

Сквозь ночь и день, сквозь свет и тень

Летите к ней, летите к ней!

Лучом зари пронзив восток на волны кровь пролил восход

Элиза ждёт, летите к ней

Любовь сильнее всех смертей!

Застыла времени река, растаял замок в облаках…

Колдунья имя назвала

Крапива руки беспощадно обожгла

Упали слёзы на алтарь, смолою чёрной стал янтарь

Сковал обет навек уста

На сердце камень, как могильная плита

Элиза ждёт, летите к ней, одиннадцать принцев-лебедей

Сквозь ночь и день, сквозь свет и тень

Летите к ней, летите к ней!

Лучом зари пронзив восток на волны кровь пролил восход

Элиза ждёт, летите к ней

Любовь сильнее всех смертей!

Ударит колокол в набат и стены церкви задрожат

На площадь люди поспешат

И от невесты принц стыдливо спрячет взгляд

Она не смотрит на него и всё кружит веретено

Узор судьбы сплетён давно…

Свой тяжкий труд она закончит всё равно!

Элиза ждёт, летите к ней, одиннадцать белых лебедей

Сквозь ночь и день, сквозь свет и тень

Летите к ней, летите к ней!

Лучом зари пронзив восток на волны кровь пролил восход

Элиза ждёт, летите к ней

Любовь сильнее всех смертей!

И грянул с неба гром, как приговор принцессе…

Лишь только свет коснётся скал и братья птицами вновь став

Рванутся ввысь, под облака — ночь перед казнью коротка…

Элиза ждёт, летите к ней, одиннадцать братьев-лебедей

Сквозь ночь и день, сквозь свет и тень

Летите к ней, летите к ней!

Лучом зари пронзив восток на волны кровь пролил восход

Элиза ждёт, летите к ней

Любовь сильнее всех смертей!

Перевод песни

Eliza wacht, vlieg naar haar toe, elf wilde zwanen

Door dag en nacht, door licht en schaduw

Vlieg naar haar, vlieg naar haar!

Met een straal van de dageraad, doordringend in het oosten op de golven, bloedvergieten zonsopgang

Eliza wacht, vlieg naar haar toe

Liefde is sterker dan alle dood!

De rivier van de tijd is bevroren, het kasteel is gesmolten in de wolken...

De heks genaamd

Brandnetelhanden genadeloos verbrand

Tranen vielen op het altaar, barnsteen werd zwart pek

Gesmeed een gelofte voor altijd mond

In het hart van een steen, als een grafsteen

Eliza wacht, vlieg naar haar toe, elf zwanenprinsen

Door dag en nacht, door licht en schaduw

Vlieg naar haar, vlieg naar haar!

Met een straal van de dageraad, doordringend in het oosten op de golven, bloedvergieten zonsopgang

Eliza wacht, vlieg naar haar toe

Liefde is sterker dan alle dood!

De alarmbel zal slaan en de muren van de kerk zullen beven

Mensen haasten zich naar het plein

En de prins verbergt verlegen zijn ogen voor de bruid

Ze kijkt hem niet aan en blijft aan de spindel draaien

Het patroon van het lot is al lang geweven ...

Ze zal hoe dan ook haar harde werk afmaken!

Eliza wacht, vlieg naar haar toe, elf witte zwanen

Door dag en nacht, door licht en schaduw

Vlieg naar haar, vlieg naar haar!

Met een straal van de dageraad, doordringend in het oosten op de golven, bloedvergieten zonsopgang

Eliza wacht, vlieg naar haar toe

Liefde is sterker dan alle dood!

En de donder viel uit de lucht, als een zin voor de prinses...

Zodra het licht de rotsen raakt en de broers weer vogels worden

Ze haasten zich naar boven, onder de wolken - de nacht voordat de executie kort is ...

Eliza wacht, vlieg naar haar toe, elf zwanenbroers

Door dag en nacht, door licht en schaduw

Vlieg naar haar, vlieg naar haar!

Met een straal van de dageraad, doordringend in het oosten op de golven, bloedvergieten zonsopgang

Eliza wacht, vlieg naar haar toe

Liefde is sterker dan alle dood!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt