Hieronder staat de songtekst van het nummer POLISH , artiest - TWICE met vertaling
Originele tekst met vertaling
TWICE
«Kimi wa kimi rashiku"tte sensei ga mukashi itteta
Sonna kotoba futo imasara omoidashite
(Uh uh uh) honto perfect timing
(Uh uh uh) yasashisa ni crying
Namida mo twinkling kagayaki ni
Kaete miseru (shine bright)
Nanimo umaku ikanai toki koso
Polish polish 'cause we are diamonds
Nakisugite hareta me mo
Ashita wo ikiru pawaaa ni
Miagereba gleaming
Akarui mirai wo dream it
Ari no mama de ready, go
Kyou mo kirari hikaru we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
We’re shining like
We’re shining like, bling yeah
Netto de katta dress
Kawaikatta noni miss hairanai stress
Asobi no sasoi (said no no)
Ki ni naru kare ga kiteta tte oh no (so mad)
(Uh uh uh) saitee perfect timing
Tsugi koso wa nogasanai chansu wa I’ll make it mine
Shippai mo aru sono saki ni
Matteru treasure (wait up)
Dareka ni warawaretemo kamawazu
Polish polish 'cause we are diamonds
Kirisugita maegami mo
Chaamu pointo ni kaete
Kizukeba minna
«Ii ne"tte homete kureru
Shogenaide sono egao koso ga
Kirari hikaru we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
Juunin toiro no feeling
Jibun’rashisa ga daiji desho?
See no de kao wo agete
'Cause everyone’s a diamond!
Meiku toka koode datte
Chigau hou ga omoshiroi desho?
Sou yatte migarete’ku
'Cause everyone’s a diamond!
Go go osorenai
Dondon chousen shite mitai
Hey hey saa yuuki dashite
Real me sagashi ni iku no yeah!
Nanimo umaku ikanai toki koso
Polish polish 'cause we are diamonds
Nakisugite hareta me mo
Ashita wo ikiru pawaaa ni
Miagereba gleaming
Akarui mirai wo dream it
Ari no mama de ready, go
Kyou mo kirari hikaru we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
We’re shining like
We’re shining like, bling yeah
Ooh yeah, yeah yeah
Ah
「キミはキミらしく」って先生が昔言ってた
そんな言葉 ふと今更思い出して
(Uh uh uh) ホント perfect timing
(Uh uh uh) 優しさに crying
涙も twinkling 輝きに
変えてみせる (shine bright)
何もうまくいかない時こそ
Polish polish 'cause we are diamonds
泣きすぎて腫れた目も
明日を生きるパワーに
見上げれば gleaming
明るい未来を dream it
ありのままで ready, go
今日もキラリ光る we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
We’re shining like
We’re shining like, bling yeah
ネットで買った dress
可愛かったのに miss 入らない stress
遊びの誘い (said no no)
気になる彼が来てたって oh no (so mad)
(Uh uh uh) サイテー perfect timing
次こそは逃さないチャンスは I’ll make it mine
失敗もあるその先に
待ってる treasure (wait up)
誰かに笑われても構わず
Polish polish 'cause we are diamonds
切りすぎた前髪も
チャームポイントに変えて
気付けばみんな
「イイね」って褒めてくれる
ショゲないで その笑顔こそが
キラリ光る we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
十人十色の feeling
自分らしさが大事でしょ?
せーので顔を上げて
'Cause everyone’s a diamond!
メイクとかコーデだって
違う方が面白いでしょ?
そうやって磨かれてく
'Cause everyone’s a diamond!
Go go 恐れない
ドンドン挑戦してみたい
Hey hey さぁ勇気出して
Real me 探しに行くの yeah
何もうまくいかない時こそ
Polish polish 'cause we are diamonds
泣きすぎて腫れた目も
明日を生きるパワーに
見上げれば gleaming
明るい未来を dream it
ありのままで ready, go
今日もキラリ光る we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
We’re shining like
We’re shining like, bling yeah
Ooh yeah, yeah yeah
Ah
The teacher used to say, «you are yourself»
I remember such words now
(Uh uh uh) it was really perfect timing
(Uh uh uh) I am gently crying
Tears turn into
Twinkling sparkles (shine bright)
When everything goes wrong
Polish polish 'cause we are diamonds
And your eyes, swollen from crying too much
Becomes the power to live tomorrow
If you look up, you can see the gleaming
A bright future, dream it
As it is ready, go
Today we are glittering, we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
We’re shining like
We’re shining like, bling yeah
The dress I bought online
It was cute but miss, it doesn’t fit, stress
An invitation to play (said no no)
He was coming, oh no (so mad)
(Uh uh uh) this sucks, perfect timing
Never miss the next chance, I’ll make it mine
There are also failures
Waiting ahead, just like treasures (wait up)
It doesn’t matter if someone laughs at me
Polish polish 'cause we are diamonds
I changed my bangs
To charm points
If everyone notices
«Good"they praise me
Don’t shoot!
that’s the
Smile gleaming, we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
Everyone has their own color
Your personality is important, isn’t it?
Raise your head
'Cause everyone’s a diamond!
You know, make-up and coordination
Different is more interesting, isn’t it?
Be polished like that
'Cause everyone’s a diamond!
Go go, don’t be afraid
I want to challenge myself
Hey hey, with courage
I’m going to search for real me yeah
When everything goes wrong
Polish polish 'cause we are diamonds
And your eyes, swollen from crying too much
Becomes the power to live tomorrow
If you look up, you can see the gleaming
A bright future, dream it
As it is ready, go
Today we are glittering, we are diamonds
We’re shining like
Oh we’re shining like, bling
We’re shining like
We’re shining like, bling yeah
«Kimi wa kimi rashiku"tte sensei ga mukashi itteta
Sonna kotoba futo imasara omoidashite
(Uh uh uh) honto perfecte timing
(Uh uh uh) yasashisa ni aan het huilen
Namida mo fonkelende kagayaki ni
Kaete miseru (helder schijnen)
Nanimo umaku ikanai toki koso
Pools Pools omdat we diamanten zijn
Nakisugite hareta me mo
Ashita wo ikiru pawaaa ni
Miagereba glimmend
Akarui mirai wo dream it
Ari no mama de ready, go
Kyou mo kirari hikaru we zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
We schijnen als
We schijnen als, bling ja
Netto de katta-jurk
Kawaikatta noni miss hairanai stress
Asobi no sasoi (zei nee nee)
Ki ni naru kare ga kiteta tte oh nee (zo gek)
(Uh uh uh) saitee perfecte timing
Tsugi koso wa nogasanai chansu wa ik zal het van mij maken
Shippai mo aru sono saki ni
Matteru schat (wacht even)
Dareka ni warawaretemo kamawazu
Pools Pools omdat we diamanten zijn
Kirisugita maegami mo
Chaamu pointo ni kaete
Kizukeba minna
«Ii ne"tte homete kureru
Shogenaide sono egao koso ga
Kirari hikaru we zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
Juunin toiro geen gevoel
Jibun'rashisa ga daiji desho?
Zie geen kao wo agete
Omdat iedereen een diamant is!
Meiku toka koode datte
Chigau hou ga omoshiroi desho?
Sou yatte migarete'ku
Omdat iedereen een diamant is!
Ga naar osorenai
Dondon gekozen shite mitai
Hey hey saa yuuki dashite
Real me sagashi ni iku nee ja!
Nanimo umaku ikanai toki koso
Pools Pools omdat we diamanten zijn
Nakisugite hareta me mo
Ashita wo ikiru pawaaa ni
Miagereba glimmend
Akarui mirai wo dream it
Ari no mama de ready, go
Kyou mo kirari hikaru we zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
We schijnen als
We schijnen als, bling ja
Ooh ja, ja ja
Ah
「キミ は キミ らしく」 って って 先生 が 昔 言っ て た た
ふと今更思い出して
(Uh uh uh) ホント perfecte timing
(Uh uh uh) huilen
涙も fonkelend 輝きに
変えてみせる (helder schijnen)
何 も うまく いか ない 時 時 こそ
Pools Pools omdat we diamanten zijn
泣き すぎ て 腫れ た 目 目 も
明日 を 生きる パワー に
glanzend
droom het
klaar, ga
今日もキラリ光る wij zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
We schijnen als
We schijnen als, bling ja
jurk
可愛かったのに mis stress
遊びの誘い (zei nee nee)
気になる彼が来てたって oh nee (zo boos)
(Uh uh uh) サイテー perfecte timing
次こそは逃さないチャンスは Ik zal het van mij maken
失敗 も ある その 先 に に
待ってる schat (wacht op)
誰 か に 笑わ れ て も 構わ 構わ ず
Pools Pools omdat we diamanten zijn
切り すぎ た 前髪 も
チャーム ポイント に 変え て
気付け ばみんな
「イイ ね」 って 褒め 褒め て くれる
その笑顔こそが
キラリ光る wij zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
gevoel
ik
せー ので 顔 を 上げ て て
Omdat iedereen een diamant is!
メイク とか コーデ だっ て
ik
そう やっ て 磨か れ て て く
Omdat iedereen een diamant is!
Ga, ga
ドンドン 挑戦 し て み たい たい
Hé hé
Echt ik yeah
何 も うまく いか ない 時 時 こそ
Pools Pools omdat we diamanten zijn
泣き すぎ て 腫れ た 目 目 も
明日 を 生きる パワー に
glanzend
droom het
klaar, ga
今日もキラリ光る wij zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
We schijnen als
We schijnen als, bling ja
Ooh ja, ja ja
Ah
De leraar zei altijd: "jij bent jezelf"
Ik herinner me zulke woorden nu
(Uh uh uh) het was echt een perfecte timing
(Uh uh uh) Ik huil zachtjes
Tranen veranderen in
Fonkelende schitteringen (glans helder)
Als alles fout gaat
Pools Pools omdat we diamanten zijn
En je ogen, gezwollen van te veel huilen
Wordt de kracht om morgen te leven
Als je omhoog kijkt, zie je de glans
Een mooie toekomst, droom ervan
Als het klaar is, ga je
Vandaag glinsteren we, we zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
We schijnen als
We schijnen als, bling ja
De jurk die ik online heb gekocht
Het was schattig, maar juffrouw, het past niet, stress
Een uitnodiging om te spelen (zei nee nee)
Hij zou komen, oh nee (zo boos)
(Uh uh uh) dit is klote, perfecte timing
Mis nooit meer de volgende kans, ik zal het de mijne maken
Er zijn ook mislukkingen
Vooruit wachten, net als schatten (wacht op)
Het maakt niet uit of iemand me uitlacht
Pools Pools omdat we diamanten zijn
Ik heb mijn pony veranderd
Om punten te charmeren
Als iedereen het merkt
«Goed"ze prijzen me
Niet schieten!
dat is de
Glimlach glimmend, we zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
Iedereen heeft zijn eigen kleur
Je persoonlijkheid is belangrijk, nietwaar?
Hef je hoofd op
Omdat iedereen een diamant is!
Je weet wel, make-up en coördinatie
Anders is interessanter, nietwaar?
Wees zo gepolijst
Omdat iedereen een diamant is!
Ga, wees niet bang
Ik wil mezelf uitdagen
Hé hé, met moed
Ik ga zoeken naar echte ik yeah
Als alles fout gaat
Pools Pools omdat we diamanten zijn
En je ogen, gezwollen van te veel huilen
Wordt de kracht om morgen te leven
Als je omhoog kijkt, zie je de glans
Een mooie toekomst, droom ervan
Als het klaar is, ga je
Vandaag glinsteren we, we zijn diamanten
We schijnen als
Oh, we schijnen als, bling
We schijnen als
We schijnen als, bling ja
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt