Hieronder staat de songtekst van het nummer Camelô , artiest - Tom Zé, Os Versáteis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tom Zé, Os Versáteis
Em 1965, um grupo de teatro da Bahia — 65, mais ou menos — montou «O Caixeiro de Taverna», de Martins Pena
Mmm, os personganes foram mais ou menos-- foram atualizados
Um português — esse tinha no texto original — vivia se queixando que estava no
Brasil há 10 anos e ainda não tinha ficado rico
Enquanto isso, um camelô Brasil — campado da vida — ia todo dia no armazém do
português e ouvia essa missa
Um dia, o camelô… Danado da vida… (Danado pode dizer em disco, não pode?
) Danado da vida, virou pro português e disse assim:
Ó português--
Peraí, peraí
Mmm, patatá
Ó português, pare de uma vez
De se queixar assim
Da sua sorte ruim
Eu que sou filho daqui, sou camelô
E você vem das Portugas, querendo ser doutor
Mas que horror
Calcule só
O que é viver o tempo todo
Perseguido pelo rapa
Porque na hora da corrida
Quem não sabe usar as pernas
Vai ficar sem ter comida
E veja lá
Farinha seca quantas vezes me faltou
A carne na minha bóia
É coisa rara, sim senhor
Lá em casa não tem água nas torneiras
E vá logo sabendo
Lá também não tem torneira
Não vou mais em festas
Casamento ou batizado
Pois o meu guarda-roupa
Anda um pouco desfalcado
E quando chega o carnaval tão animado
Pra comprar fantasia
Faço um abaixo-assinado
E ainda tem assinante
Que é na base do fiado
In 1965 stelde een theatergroep uit Bahia - 65, min of meer - samen «O Caixeiro de Taverna» van Martins Pena
Mmm, de personganes waren min of meer - ze waren bijgewerkt
Een Portugees deze stond in de originele tekst - klaagde altijd dat hij in de
Brazilië 10 jaar geleden en ik was nog steeds niet rijk geworden
Ondertussen zou een camelô Brasil - kampeerde met leven - elke dag naar het magazijn van de
Portugees en hoorde deze mis
Op een dag, de straatverkoper... Verdomd van het leven... (Verdomd kan het op de plaat zeggen, nietwaar?
) Verdomd leven, hij wendde zich tot het Portugees en zei:
De Portugese...
wacht wacht
Mmm, patat
Oh Portugees, stop een keer
Om op deze manier te klagen
Van je pech
Ik ben een zoon van hier, ik ben een straatverkoper
En je komt uit Portugal en wil dokter worden
Maar wat een horror
reken maar uit
Wat leeft de hele tijd?
achtervolgd door de rapa
Omdat op het moment van de race
Wie weet niet hoe hij zijn benen moet gebruiken
Je zult zonder eten zijn
En zie daar
Droog meel hoe vaak heb ik gemist
Het vlees op mijn float
Het is zeldzaam, ja meneer
Thuis zit er geen water in de kraan
en ga snel wetende
Ook daar is geen kraan.
Ik ga niet meer naar feestjes
bruiloft of doop
Omdat mijn kledingkast
Je bent een beetje onderbezet
En als het carnaval zo opgewonden is
kostuum kopen
Ik maak een ondergetekende
En je hebt nog steeds een abonnee
Welke is op basis van de gesponnen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt