Same Day, Different Week - Timeshares

Same Day, Different Week - Timeshares

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer Same Day, Different Week , artiest - Timeshares met vertaling

Tekst van het liedje " Same Day, Different Week "

Originele tekst met vertaling

Same Day, Different Week

Timeshares

Originele tekst

It gets me down when I think about,

How every day is gonna go away,

And they’re not coming back.

I lay around, then I wonder how I let yesterday get so far away.

It’s never coming back.

They get up every morning at a quarter to eight.

Sit in traffic on the highway just to show up late

And make it home in time for dinner, in bed by ten.

But I’d rather drop dead,

Face down on the ground unexpectedly.

And I’d rather drop dead,

Face down with the good times pummeling me,

And I’d rather drop dead than live like them.

We talk about how we’re getting out

And say one day that we’ll run away,

And we’re not coming back.

But it gets us all in a different way.

They’ll drag us out when we wanna stay and never give us back.

They get up every morning at a quarter to six.

Drink a half a pot of coffee just to get their fix.

And take a pill to fall asleep at night, and do it again.

Yeah but I’d rather drop dead,

Face down on the ground unexpectedly.

And I’d rather drop dead,

Face down with the good times pummeling me.

And I’d rather drop dead than live like them.

«Eric, lately I’ve been thinking a lot about time,»

And it’s wearing a hole through my head.

Yeah and lately I’ve been watching years go by.

And I’m selling off all the days I have left that I’d rather not spend.

There’s nothing left but regret and I’d rather drop dead.

It gets me down when I think about,

How every day is gonna go away.

And they’re not coming back.

Liedvertaling

Ik word er moedeloos van als ik denk aan,

Hoe elke dag zal verdwijnen,

En ze komen niet terug.

Ik blijf liggen, dan vraag ik me af hoe ik gisteren zo ver heb laten komen.

Het komt nooit meer terug.

Ze staan ​​elke ochtend om kwart voor acht op.

In het verkeer op de snelweg zitten om laat op te komen

En zorg dat je op tijd thuis bent voor het avondeten, om tien uur in bed.

Maar ik val liever dood neer,

Onverwacht met je gezicht naar beneden op de grond.

En ik zou liever dood neervallen,

Gezicht naar beneden met de goede tijden die me beuken,

En ik val liever dood neer dan te leven zoals zij.

We praten over hoe we eruit komen

En op een dag zeggen dat we zullen wegrennen,

En we komen niet terug.

Maar het brengt ons allemaal op een andere manier.

Ze slepen ons eruit als we willen blijven en geven ons nooit meer terug.

Ze staan ​​elke ochtend om kwart voor zes op.

Drink een halve pot koffie om hun probleem op te lossen.

En neem een ​​pil om 's nachts in slaap te vallen, en doe het opnieuw.

Ja, maar ik zou liever dood neervallen,

Onverwacht met je gezicht naar beneden op de grond.

En ik zou liever dood neervallen,

Geconfronteerd met de goede tijden die me kwellen.

En ik val liever dood neer dan te leven zoals zij.

«Eric, de laatste tijd denk ik veel na over tijd»

En het draagt ​​een gat door mijn hoofd.

Ja, en de laatste tijd heb ik jaren voorbij zien gaan.

En ik verkoop alle dagen die ik nog heb die ik liever niet uitgeef.

Er blijft niets anders over dan spijt en ik val liever dood neer.

Ik word er moedeloos van als ik denk aan,

Hoe elke dag zal verdwijnen.

En ze komen niet terug.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt