Annie Leibovitz - Timbuktu
С переводом

Annie Leibovitz - Timbuktu

Альбом
För Livet Till Döden
Год
2014
Язык
`Zweeds`
Длительность
213930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Annie Leibovitz , artiest - Timbuktu met vertaling

Tekst van het liedje " Annie Leibovitz "

Originele tekst met vertaling

Annie Leibovitz

Timbuktu

Оригинальный текст

O jag hade drömmar, shit vad jag hade drömmar

Den lilla killen från lilla staden i lilla landet

Och jag kommer ihåg det, shit jag kommer ihåg det

Den gula Crescent-cykeln jag fick som tioåring

När det fanns en tioöring, mamma var som min hövding

Det finns foton på papper i hyllan i några album

Och jag fick alltid sitta, korta fick alltid sitta

Varenda skolfoto satt med skitiga knän

Men det har varit, minns du allt som varit?

Om känslorna finns kvar var det säkert legendariskt

Bilden lite suddig, fokusen var skakig

Vi kan föreviga detta mer än fotografiskt

Hey

Det här är livet, visst?

Men vi vill se det som finns inuti, men men

Men om jag var Annie Leibovitz

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Och du tog ett kort, men tyckte jag var för kort

Men efter vi hade snackat spelade det ingen roll

Jag hade kameran i fickan, min framtid i sikte

Med tusen självpoträtt som inte visa vart jag ville

När man ser tillbaka ser man ju bara glädje

Vi passade aldrig på att fota sorgerna längs vägen

Vi kan framkalla bilder och framkalla minnet

Men ingen Hasselblad i världen fångar hela vidden

För du såg mig, du såg mig på riktigt

Vi penetrera ytan för kärleken är skicklig

Du gjorde mig verklig, innan var det fiktivt

Saker går itu så man borde vara försiktig

Vi kan titta på tusen bilder utan att se varandra

Ett foto stoppar tiden men livet vill sällan stanna

Jag tyckte jag såg tjock ut, du tyckte du blev ful, men

Den riktiga bilden sitter i huvudet, du vet du vet du vet

Hey!

Det här är livet, visst?

Men vi vill se det som finns inuti, men men

Men om jag var Annie Leibovitz

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Måns Mernsten!

Jag kanske kommer

Om jag bara kunde

Tänk om en liten del försvinner varje gång vi tar bilder

Tänk om våra gigabyte inte rymmer hela minnet

Så vi lägger nåt filter på alla våra foton

Fast inget av det som hände såg ut som det blev på korten

Så vi fortsätter bara ta många skott

Ingenting ska få komma bort

Låter kameran få jobba hårt

Innan vi försvinner ska vi fånga oss

Kärleken är!

Jag menar allt

Hey!

Det här är livet, visst?

Men vi vill se det som finns inuti, men men

Men om jag var Annie Leibovitz

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Om jag bara kunde

(Fånga oss?)

Om livet var så enkelt skulle jag nog

(Fånga oss?)

Och du vet, att du vet att du vet den går

Перевод песни

Oh ik had dromen, shit wat ik had dromen

De kleine man uit het stadje in het kleine land

En ik herinner het me, shit ik herinner het me

De gele Crescent-fiets die ik als tienjarige kreeg

Toen er een tien-oor was, was mijn moeder als mijn chef

In sommige albums staan ​​foto's op de plank

En ik moet altijd zitten, korte moeten altijd zitten

Elke schoolfoto zat met vuile knieën

Maar het is geweest, herinner je je alles wat is geweest?

Als de gevoelens blijven, was het zeker legendarisch

De foto is een beetje wazig, de focus was wankel

We kunnen dit meer dan fotografisch vereeuwigen

Hoi

Dit is het leven, toch?

Maar we willen zien wat erin zit, maar maar

Maar als ik Annie Leibovitz . was

Misschien kan ik, misschien kan ik, misschien zal ik

(Ons vangen?)

Misschien kan ik, misschien kan ik, misschien zal ik

(Ons vangen?)

En je nam een ​​kaart, maar ik vond hem te kort

Maar nadat we hadden gepraat, deed het er niet toe

Ik had de camera in mijn zak, mijn toekomst in zicht

Met duizend zelfportretten die niet lieten zien waar ik wilde

Als je terugkijkt, zie je alleen vreugde

We hebben nooit van de gelegenheid gebruik gemaakt om het verdriet onderweg te fotograferen

We kunnen beelden ontwikkelen en geheugen ontwikkelen

Maar geen Hasselblad ter wereld vangt de hele uitgestrektheid

Omdat je me zag, zag je me echt

We penetreren het oppervlak want liefde is bekwaam

Je maakte me echt, voordat het fictief was

Dingen gaan mis, dus je moet voorzichtig zijn

We kunnen naar duizend foto's kijken zonder elkaar te zien

Een foto stopt de tijd, maar het leven wil zelden stoppen

Ik dacht dat ik er dik uitzag, jij dacht dat je lelijk werd, maar

Het echte plaatje zit in je hoofd, je weet dat je weet dat je het weet

Hoi!

Dit is het leven, toch?

Maar we willen zien wat erin zit, maar maar

Maar als ik Annie Leibovitz . was

Misschien kan ik, misschien kan ik, misschien zal ik

(Ons vangen?)

Misschien kan ik, misschien kan ik, misschien zal ik

(Ons vangen?)

Mijn Mernsten!

ik kom misschien

Kon ik maar

Wat als een klein deel verdwijnt elke keer dat we foto's maken?

Wat als onze gigabytes niet al het geheugen bevatten?

Dus hebben we een filter op al onze foto's gezet

Hoewel niets van wat er gebeurde leek op de kaarten

Dus we blijven maar veel foto's maken

Er mag niets wegkomen

Laat de camera hard werken

Voordat we verdwijnen, moeten we inhalen

Liefde is!

ik meen alles

Hoi!

Dit is het leven, toch?

Maar we willen zien wat erin zit, maar maar

Maar als ik Annie Leibovitz . was

Misschien kan ik, misschien kan ik, misschien zal ik

(Ons vangen?)

Misschien kan ik, misschien kan ik, misschien zal ik

(Ons vangen?)

Kon ik maar

(Ons vangen?)

Als het leven zo eenvoudig was, zou ik waarschijnlijk

(Ons vangen?)

En je weet, dat je weet dat je weet dat het gaat

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt