Hieronder staat de songtekst van het nummer 9th Configuration , artiest - The Rentals met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Rentals
I arrive at the asylum, a makeshift funny farm
An old abandoned castle where Section 8's can do no harm
I’ve been sent here on assignment, the new doctor in charge!
To analyze the patients;
to see who’s real and who’s a fraud
(Then there’s you) the paparazzi’s favorite, (Captain) the schizo-astronaut
(One day) you lost your marbles in the capsule, right before it was ready for
lift off
O, Captain, why are you afraid of the moon?
Tell me your secret;
I’ll share mine with you
Why did you refuse?
Le Voyage dans la Lune
You broke out of the castle;
got lost into the night
You found a little biker-bar where you thought that you could hide
The King of The Angels recognized the superstar
The Demons and The Horsemen broke you like some cheap guitar
(Then there’s you) they called me to come save you, (Captain) my battered
astronaut
(One day) Twinkle, twinkle Killer Kane came out;
killed every biker on the lot
O, Captain, why are you afraid of the moon?
Tell me your secret;
I’ll share mine with you
Why did you refuse?
Le Voyage dans la Lune… dans la Lune, dans la Lune
(Then there’s you) you will find your marbles (Captain);
get permission to take
off
(One day) your status reinstated to ride on that Galactic-Molotov
Now, give me your Saint’s Medallion and just a little time
I will prove to you and the whole world there is pure-self-sacrifice
O, Captain, why are you afraid of the moon?
Now, tell me your secret, I’ve shared mine with you
O, Captain, my Captain, please tell me the truth
What kind of spaceman is afraid of the Moon?
Why did you refuse?
(Why did you refuse) It’s only the Moon!
Why did you refuse?
Le Voyage dans la Lune… dans la Lune
Ik kom aan bij het gesticht, een geïmproviseerde grappige boerderij
Een oud verlaten kasteel waar Sectie 8 geen kwaad kan doen
Ik ben hierheen gestuurd in opdracht, de nieuwe verantwoordelijke arts!
Om de patiënten te analyseren;
om te zien wie echt is en wie een fraudeur is
(Dan ben jij daar) de favoriet van de paparazzi, (kapitein) de schizo-astronaut
(Op een dag) verloor je je knikkers in de capsule, vlak voordat deze klaar was voor
opstijgen
O, kapitein, waarom bent u bang voor de maan?
Vertel me jouw geheim;
Ik zal de mijne met je delen
Waarom heb je geweigerd?
Le Voyage dans la Lune
Je brak uit het kasteel;
verdwaald in de nacht
Je hebt een kleine motorbar gevonden waar je dacht dat je je kon verstoppen
De koning van de engelen herkende de superster
The Demons and The Horsemen hebben je gebroken als een goedkope gitaar
(Dan ben je er) ze belden me om je te komen redden, (kapitein) mijn gehavende
astronaut
(Op een dag) Twinkle, twinkle Killer Kane kwam naar buiten;
doodde elke motorrijder op het terrein
O, kapitein, waarom bent u bang voor de maan?
Vertel me jouw geheim;
Ik zal de mijne met je delen
Waarom heb je geweigerd?
Le Voyage dans la Lune… dans la Lune, dans la Lune
(Dan ben je er) je zult je knikkers vinden (kapitein);
toestemming krijgen om te nemen
uit
(Op een dag) je status hersteld om op die Galactic-Molotov te rijden
Geef me nu je medaillon van de heilige en een beetje tijd
Ik zal aan jou en de hele wereld bewijzen dat er pure zelfopoffering is
O, kapitein, waarom bent u bang voor de maan?
Vertel me nu je geheim, ik heb het mijne met je gedeeld
O, kapitein, mijn kapitein, vertel me alstublieft de waarheid
Wat voor soort ruimtevaarder is bang voor de maan?
Waarom heb je geweigerd?
(Waarom weigerde je) Het is maar de maan!
Waarom heb je geweigerd?
Le Voyage dans la Lune… dans la Lune
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt