D.W. Washburn - The Monkees
С переводом

D.W. Washburn - The Monkees

Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
169380

Hieronder staat de songtekst van het nummer D.W. Washburn , artiest - The Monkees met vertaling

Tekst van het liedje " D.W. Washburn "

Originele tekst met vertaling

D.W. Washburn

The Monkees

Оригинальный текст

D.W.

Washburn, I heard a sweet voice say.

D.W.

Washburn, this is your lucky day.

A hot bowl of soup is waitin'.

A hot bowl of soup and a shave.

D.W.

Washburn, we picked you to say.

Can’t you hear the bugle call?

Can’t you hear the bells?

Even you can be reborn, you naughty

If you don’t get out of that gutter,

before the next big rain.

D.W.

Wahsburn, you’re gonna wash right down the drain.

Up, up, come on get up off your street.

If you can only make it from your hands to your knees,

I know you can make it to your feet.

Wooah!

D.W.

Washburn, I said to myself.

D.W.

Washburn, why don’t you go save sombody else?

Well, I got no job to go to.

I don’t work and I don’t get paid.

I got a bottle of wine, I’m feelin' fine.

And I believe I got it made.

I’d like to thank all you good people

for comin' to my aid.

But I’m D.W.

Washburn.

I do believe I got it made.

I do believe I got it made, don’t need nobody.

I do believe I got it made, I do believe I got it made.

or…

DW Washburn I heard a sweet voice say

DW Washburn this is your lucky day

A hot bowl of soup is waitin'

A hot bowl of soup and a shave…

DW Washburn… we picked you to SAVE (the whole thing is about the

Salvation Army finding some soul that they think needs saving… and the guy

is perfectly content as he is)

Can’t you hear the FLUGLE HORN?

Can’t you hear the band?

(Also could be bells… certainly fits the music

here… but the band would refer to the Sal Army)

Even you can be reborn

You naughty n’er — do-well (an archaic term for a slacker)

Get up, get outta that gutter

Before the next big rain.

DW Washburn… you're gonna wash right down the drain.

Up, up… c'mon get up (My kid’s favorite part of the song)

Get up off your street (has been written as «Seat"in other places, but

Micky is clearly saying «Street»…which works in context.)

If you can only make it from your hands to your knees,

I know you can make it to your feet.

whooo

DW Washburn I said to myself (Character is going introspective here)

DW Washburn Why don’t you go save somebody else?

(I.e. we picked you to

save, but DW doesn’t give a ****)

Well I got no job to go to

I don’t work and I don’t get paid

I got a bottle of wine

I’m feeling fine… And I believe I' got it made.

I’d like to thank all you good people

For coming to my aid, but I’m

DW Washburn

I do believe I got it made… etc. to fade

Перевод песни

DW

Washburn, hoorde ik een lieve stem zeggen.

DW

Washburn, dit is je geluksdag.

Een warme kom soep wacht.

Een warme kom soep en een scheerbeurt.

DW

Washburn, we hebben jou uitgekozen om te zeggen.

Kun je de bugel niet horen?

Hoor je de klokken niet?

Zelfs jij kunt herboren worden, stoute

Als je niet uit die goot komt,

voor de volgende grote regen.

DW

Wahsburn, je spoelt zo door de afvoer.

Op, op, kom op, ga van je straat af.

Als je het alleen kunt halen van je handen tot je knieën,

Ik weet dat je overeind kunt komen.

Wauw!

DW

Washburn, zei ik tegen mezelf.

DW

Washburn, waarom ga je niet iemand anders redden?

Nou, ik heb geen baan om naartoe te gaan.

Ik werk niet en word niet betaald.

Ik heb een fles wijn, ik voel me prima.

En ik geloof dat ik het gemaakt heb.

Ik wil jullie allemaal bedanken, beste mensen

om mij te hulp te komen.

Maar ik ben D.W.

Wasbrand.

Ik geloof dat ik het gemaakt heb.

Ik geloof dat ik het gemaakt heb, ik heb niemand nodig.

Ik geloof echt dat ik het heb gemaakt, ik geloof echt dat ik het heb laten maken.

of…

DW Washburn hoorde ik een lieve stem zeggen

DW Washburn dit is je geluksdag

Een warme kom soep wacht

Een warme kom soep en een scheerbeurt…

DW Washburn... we hebben je uitgekozen om te OPSLAAN (het gaat allemaal om de

Leger des Heils vindt een ziel waarvan ze denken dat die moet worden gered...

is perfect tevreden zoals hij is)

Hoor je de FLUGLE HORN niet?

Hoor je de band niet?

(Kan ook bellen zijn... past zeker bij de muziek

hier ... maar de band zou verwijzen naar het Sal-leger)

Zelfs jij kunt herboren worden

Jij ondeugend n'er - doe-goed (een archaïsche term voor een slapper)

Sta op, kom uit die goot

Voor de volgende grote regen.

DW Washburn... je spoelt zo door de afvoer.

Omhoog, omhoog ... kom op, sta op (het favoriete deel van het nummer van mijn kind)

Ga van je straat af (is op andere plaatsen geschreven als «Seat», maar

Micky zegt duidelijk «Street»... wat in de context werkt.)

Als je het alleen kunt halen van je handen tot je knieën,

Ik weet dat je overeind kunt komen.

whoo

DW Washburn zei ik tegen mezelf (karakter wordt hier introspectief)

DW Washburn Waarom ga je niet iemand anders redden?

(d.w.z. we hebben je gekozen om

opslaan, maar DW geeft geen ****)

Nou, ik heb geen baan om naartoe te gaan

Ik werk niet en word niet betaald

Ik heb een fles wijn

Ik voel me prima... En ik geloof dat ik het heb gemaakt.

Ik wil jullie allemaal bedanken, beste mensen

Om me te hulp te komen, maar ik ben

DW Washburn

Ik geloof echt dat ik het heb gemaakt ... enz. om te vervagen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt