The Rising of the Moon - The Dubliners
С переводом

The Rising of the Moon - The Dubliners

Альбом
A Drop of the Hard Stuff
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
160760

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Rising of the Moon , artiest - The Dubliners met vertaling

Tekst van het liedje " The Rising of the Moon "

Originele tekst met vertaling

The Rising of the Moon

The Dubliners

Оригинальный текст

«Tell me, tell me, Sean OґFarrell, tell me why you hurry so?»

«Hush mavoughal, hush and listen,» and his face was all aglow

«I bear orders from the captain, get you ready quick and soon

With your pike upon your shoulder for the rising of the moon»

«Tell me, tell me, Sean OґFarrell, where the gatherinґ is to be?»

«Near the old spot by the river, right well known to you and me»

«One more thing, the signal token?»

«Whistle up the marching tune

For our pikes must be together by the rising of the moon»

Out from many a mud-walled cabin, eyes were lookinґ through the night

Many a manly heart was throbinґ for the blessed morning light

A cry arose along the river, like some bansheeґs mournful croon

And a thousand pikes were flashing by the rising of the moon

All along the shining river one black mass of men was seen

And above them in the night wind floated our immortal green

Death to every foe and traitor.

Onward, strike the marching tune

And hurrah me boys for freedom, itґs the rising of the moon

Well they fought for dear old Ireland, and full bitter was their fate,

Oh what glorious pride and sorrow fills the name of ninety-eight.

But thank God eґen now are beating hearts in mankindґs burning noon,

Who will follow in their footsteps, at the rising of the moon.

Перевод песни

«Vertel me, vertel me, Sean OґFarrell, vertel me waarom je zo opschiet?»

«Hush mavoughal, stil en luister,» en zijn gezicht was helemaal gloeiend

"Ik heb orders van de kapitein, zorg dat je snel en snel klaar bent"

Met je snoek op je schouder voor de opkomst van de maan»

«Vertel me, vertel me, Sean OґFarrell, waar de bijeenkomst moet zijn?»

«In de buurt van de oude plek aan de rivier, goed bekend bij jou en mij»

«Nog één ding, het signaalteken?»

"Fluit het marsdeuntje op"

Want onze snoeken moeten samen zijn door de opkomst van de maan»

Vanuit menig hut met lemen muren keken ogen de hele nacht door

Menig mannelijk hart klopte voor het gezegende ochtendlicht

Er klonk een kreet langs de rivier, als de treurige croon van een banshee

En duizend snoeken flitsten door de opkomst van de maan

Overal langs de glanzende rivier werd een zwarte massa mannen gezien

En boven hen in de nacht dreef de wind ons onsterfelijke groen

Dood aan elke vijand en verrader.

Voorwaarts, sla de marsmelodie aan

En hoera, jongens voor vrijheid, het is de opkomst van de maan

Nou, ze vochten voor het lieve oude Ierland, en vol bitter was hun lot,

Oh wat een glorieuze trots en verdriet vult de naam van achtennegentig.

Maar godzijdank kloppen nu harten in de brandende middag van de mensheid,

Wie zal in hun voetsporen treden, bij het opkomen van de maan.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt