Hieronder staat de songtekst van het nummer Spanish Lady , artiest - The Dubliners met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Dubliners
As I came down through Dublin City, at the hour of twelve at night,
Who should I spy, but a Spanish Lady
Washing her feet by the candlelight
First she washed them, then she dried them
Over a fire of amber coals
In all me life I ne’er did see, a maid so sweet about the soul
Chorus
Whack for the Too Rye Ooh Ray Lady,
whack for the Too Rye Ooh Rye Aye
As I came back through Dublin City at the hour of Half past Eight,
Who should I spy but the Spanish Lady,
brushing her hair in the broad daylight
First she brushed it, then she tossed it On her lap was a silver comb
In all me life I ne’er did see, a maid so fair since I did roam.
Chorus
As I returned to Dublin City, as the sun began to set
Who should I spy but a Spanish lady
Catching a moth, in a golden net.
First she saw me, then she fled me Lifted her petticoats o’er her knee
In all me life I ne’er did see, a maid so fair as the Spanish Lady
Chorus
Ive wandered North, and I have wonder South
Through Stoney Barter and Patricks Close
Up and around, by the Gloucester Diamond
And back by Napper Tandys' house
Auld age has laid her hands on me Cold as a fire of ashy coals…
But, there is the love of me Spanish Lady, a maid so sweet about the soul
Chorus x 2
Toen ik door Dublin City kwam, om twaalf uur 's nachts,
Wie zou ik anders moeten bespioneren dan een Spaanse dame?
Haar voeten wassen bij kaarslicht
Eerst waste ze ze, daarna droogde ze ze af
Boven een vuur van amberkleurige kolen
In mijn hele leven heb ik nooit een meid gezien die zo lief is voor de ziel
Refrein
Whack voor de Too Rye Ooh Ray Lady,
mep voor de Too Rye Ooh Rye Aye
Toen ik om half acht terugkwam door Dublin City,
Wie moet ik bespioneren dan de Spaanse Dame,
haar haar borstelen op klaarlichte dag
Eerst borstelde ze het, toen gooide ze het op haar schoot lag een zilveren kam
In mijn hele leven heb ik nooit een meid gezien die zo eerlijk is sinds ik rondzwierf.
Refrein
Toen ik terugkeerde naar Dublin City, toen de zon begon onder te gaan
Wie zou ik anders moeten bespioneren dan een Spaanse dame?
Een mot vangen, in een gouden net.
Eerst zag ze me, toen vluchtte ze voor me Ze tilde haar petticoats op over haar knie
In mijn hele leven heb ik nooit een meid gezien die zo eerlijk is als de Spaanse Dame
Refrein
Ik ben naar het noorden gezworven, en ik heb me afgevraagd naar het zuiden
Via Stoney Barter en Patricks Close
Omhoog en rond, bij de Gloucester Diamond
En terug bij het huis van Napper Tandys
Auld Age heeft haar de handen op mij gelegd Koud als een vuur van asgrauwe kolen...
Maar, er is de liefde van mij Spaanse dame, een meid zo lief over de ziel
Koor x 2
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt