Smith of Bristol - The Dubliners
С переводом

Smith of Bristol - The Dubliners

Альбом
18 Original Greatest Hits Volume Three
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
150930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Smith of Bristol , artiest - The Dubliners met vertaling

Tekst van het liedje " Smith of Bristol "

Originele tekst met vertaling

Smith of Bristol

The Dubliners

Оригинальный текст

Smith was a Bristol man and a rare old sort was he With his cutlass and his pistols, heave-ye-ho

With a noble crew of cut-throats he used to scour the sea

A’plundering and a’robbing high and low

He swore 'twas no concern, he did not give a herrin'

About right or wrong or any holy show

He swore that grabbing booty was Britain’s foremost duty

Wherever she could get it, heave-ye-ho

Heave-ye-ho, heave-ye-ho

He swore that grabbing booty was Britain’s foremost duty

Wherever she could get it, heave-ye-ho

Smith had a noble soul and lofty was his pride

With his cutlass and his pistols, heave-ye-ho

He’d watch his beaten foe-men jump out into the tide

Call you beggars who had nowhere else to go And hanging from his lanyards were Portuguese and Spaniards

And beaten Frenchmen jumping to and fro

Right along the blazing story shown allure in England’s glory

Pirate Smith of Bristol, heave-ye-ho

Heave-ye-ho, heave-ye-ho

Right along the blazing story shown allure in England’s glory

Pirate Smith of Bristol, heave-ye-ho

But accidents will happen even to heroes such as he With his cutlass and his pistols, heave-ye-ho

He was standing at his capstan as happy as could be Hoping soon to have another prize in tow

When a whistling Spanish bullet came and caught him in the gullet

And very sad to say, laid him low

He was only ninety-seven but his soul had gone to heaven

To rest on Nelson’s bosom, heave-ye-ho

Heave-ye-ho, heave-ye-ho

He was only ninety-seven but his soul had gone to heaven

To rest on Nelson’s bosom, heave-ye-ho

Перевод песни

Smith was een Bristol-man en een zeldzame oude soort was hij Met zijn zwaard en zijn pistolen, heave-ye-ho

Met een nobele bemanning van moordenaars speurde hij de zee af

A'plundering en a'roof hoog en laag

Hij zwoer 't was geen zorg, hij gaf geen herrin'

Over goed of fout of een heilige show

Hij zwoer dat het grijpen van buit de belangrijkste taak van Groot-Brittannië was

Waar ze het ook kon krijgen, heave-ye-ho

Heave-ye-ho, heave-ye-ho

Hij zwoer dat het grijpen van buit de belangrijkste taak van Groot-Brittannië was

Waar ze het ook kon krijgen, heave-ye-ho

Smith had een nobele ziel en verheven was zijn trots

Met zijn zwaard en zijn pistolen, heave-ye-ho

Hij zou zijn verslagen vijanden zien springen in het getij

Noem jullie bedelaars die nergens anders heen konden En aan zijn koorden hingen Portugezen en Spanjaarden

En geslagen Fransen die heen en weer springen

Direct langs het laaiende verhaal dat allure wordt getoond in de glorie van Engeland

Piraat Smith van Bristol, heave-ye-ho

Heave-ye-ho, heave-ye-ho

Direct langs het laaiende verhaal dat allure wordt getoond in de glorie van Engeland

Piraat Smith van Bristol, heave-ye-ho

Maar zelfs helden zoals hij zullen ongelukken overkomen Met zijn zwaard en zijn pistolen, heave-ye-ho

Hij stond aan zijn kaapstander, zo blij als maar zijn kon, in de hoop spoedig een nieuwe prijs op sleeptouw te hebben

Toen een fluitende Spaanse kogel hem in de slokdarm ving

En heel triest om te zeggen, legde hem laag

Hij was pas zevenennegentig, maar zijn ziel was naar de hemel gegaan

Om op Nelsons boezem te rusten, heave-ye-ho

Heave-ye-ho, heave-ye-ho

Hij was pas zevenennegentig, maar zijn ziel was naar de hemel gegaan

Om op Nelsons boezem te rusten, heave-ye-ho

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt