Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Get Married Girls , artiest - Seán Cannon, The Dubliners met vertaling
Originele tekst met vertaling
Seán Cannon, The Dubliners
Don’t get married girls, you’ll sign away your life
You may start off as a woman but you’ll end up as the wife
You could be a vestal virgin, take the veil and be a nun
But don’t get married girls for marriage isn’t fun
Oh, it’s fine when you’re romancing and he plays the lover’s part
You’re the roses in his garden, you’re the flame that warms his heart
And his love will last forever and he’ll promise you the moon
But just wait until you’re wedded, then he’ll sing a different tune
You’re his tapioca pudding, you’re the dumplings in his stew
But he’ll soon begin to wonder what he ever saw in you
Still he takes without complaining all the dishes you provide
For you see he’s got to have his bit of jam tart on the side
So don’t get married girls, it’s very badly paid
You may start off as the mistress but you’ll end up as the maid
Be a daring deep sea diver, be a polished polyglot
But don’t get married girls, for marriage is a plot
Have you seen him in the morning with a face that looks like death?
With dandruff on his pillow and tobacco on his breath
And he needs some reassurance with his cup of tea in bed
For he’s worried by the mortgage and the bald patch on his head
And he’s sure that your his mother, lays his head upon your breast
So you try to boost his ego, iron his shirt and warm his vest
Then you get him off to work, the mighty hunter is restored
And he leaves you there with nothing but the dreams you can’t afford
So don’t get married girls, men they’re all the same
They just use you when they need you, you’d do better on the game
Be a call girl, be a stripper, be a hostess, be a whore
But don’t get married girls, for marriage is a bore
When he comes home in the evening he can hardly spare a look
All he says is «What's for dinner?»
After all you’re just the cook
But when he takes you to a party, well, he eyes you with a frown
For you know you’ve got to look your best, you mustn’t let him down
And he’ll clutch you with that «Look-what-I've-got» twinkle in his eyes
Like he’s entered for a raffle and he’s won you for the prize
Ah, but when the party’s over you’ll be slogging through the sludge
Half the time a decoration and the other half a drudge
So don’t get married, it’ll drive you round the bend
It’s the lane without a turning, it’s the end without an end
Take a lover every Friday, take up tennis, be a nurse
But don’t get married girls, for marriage is a curse
Then you get him off to work, the mighty hunter is restored
And he leaves you there with nothing but the dreams you can’t afford
Trouw niet meisjes, je tekent je leven weg
Je begint misschien als een vrouw, maar je eindigt als de vrouw
Je zou een Vestaalse maagd kunnen zijn, de sluier nemen en een non zijn
Maar trouw niet met meisjes, want het huwelijk is niet leuk
Oh, het is prima als je een romance hebt en hij de rol van de minnaar speelt
Jij bent de rozen in zijn tuin, jij bent de vlam die zijn hart verwarmt
En zijn liefde zal voor altijd duren en hij zal je de maan beloven
Maar wacht maar tot je getrouwd bent, dan zingt hij een ander deuntje
Jij bent zijn tapiocapudding, jij bent de dumplings in zijn stoofpot
Maar hij zal zich al snel afvragen wat hij ooit in jou heeft gezien
Toch neemt hij zonder te klagen alle gerechten die je aanbiedt?
Want zie je, hij moet zijn stukje jamtaart ernaast hebben
Dus ga niet trouwen meisjes, het is erg slecht betaald
Je begint misschien als de minnares, maar je eindigt als de meid
Wees een gedurfde diepzeeduiker, wees een gepolijste polyglot
Maar trouw niet meisjes, want trouwen is een complot
Heb je hem 's ochtends gezien met een gezicht dat op de dood lijkt?
Met roos op zijn kussen en tabak op zijn adem
En hij heeft wat geruststelling nodig met zijn kopje thee in bed
Want hij maakt zich zorgen over de hypotheek en de kale plek op zijn hoofd
En hij is er zeker van dat je zijn moeder zijn hoofd op je borst legt
Dus je probeert zijn ego een boost te geven, zijn shirt te strijken en zijn vest te verwarmen
Dan zet je hem aan het werk, de machtige jager is hersteld
En hij laat je daar achter met niets anders dan de dromen die je je niet kunt veroorloven
Dus trouw niet meisjes, mannen, ze zijn allemaal hetzelfde
Ze gebruiken je gewoon wanneer ze je nodig hebben, je zou het beter doen in de game
Wees een callgirl, wees een stripper, wees een gastvrouw, wees een hoer
Maar trouw niet meisjes, want trouwen is saai
Als hij 's avonds thuiskomt, kan hij nauwelijks een kijkje missen
Het enige wat hij zegt is «Wat eten we?»
Je bent tenslotte maar de kok
Maar als hij je meeneemt naar een feestje, nou, hij kijkt je fronsend aan
Want je weet dat je er op je best uit moet zien, je mag hem niet teleurstellen
En hij zal je vastgrijpen met die «kijk-wat-ik-heb»-twinkeling in zijn ogen
Alsof hij meedeed aan een loterij en hij jou voor de prijs heeft gewonnen
Ah, maar als het feest voorbij is, ploeter je door het slib
De helft van de tijd een versiering en de andere helft een sleur
Dus ga niet trouwen, het zal je om de hoek drijven
Het is de baan zonder afslag, het is het einde zonder einde
Neem elke vrijdag een minnaar, ga tennissen, wees een verpleegster
Maar trouw niet meisjes, want het huwelijk is een vloek
Dan zet je hem aan het werk, de machtige jager is hersteld
En hij laat je daar achter met niets anders dan de dromen die je je niet kunt veroorloven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt