Mrs McGrath - The Dubliners
С переводом

Mrs McGrath - The Dubliners

Альбом
Original Dubliners
Год
1993
Язык
`Engels`
Длительность
140930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mrs McGrath , artiest - The Dubliners met vertaling

Tekst van het liedje " Mrs McGrath "

Originele tekst met vertaling

Mrs McGrath

The Dubliners

Оригинальный текст

'Ah, misses McGrath', the sergeant said

'Would you like to make a soldier out of your son Ted

With a scarlet coat and a big cocked hat

'Ah, misses McGrath', the sergeant said

'Would you like to make a soldier out of your son Ted

With a scarlet coat and a big cocked hat

And misses McGrath, wouldn’t you like that?'

Wid yer toori al fol the diddle ah

Toori oori oori ah

Wid yer toori al fol the diddl eah

Toori oori oori ah

Well Mrs McGrath lived by the seashore

For the space of seven long years or more

Till she saw a big ship sailing into the bay

'Here's my son Ted, will ye clear the way?'

'Ah captain dear, and where have you been?

Have you been in the Mediterranean?

Will ye tell me the news of my son Ted?

Is the poor lad living now or is he dead?'

Ah, well up comes Ted without any legs

And in their place he had two wooden pegs

Well she kissed him a dozen times or two

Saying: 'Glory be to God, sure it couldn’t be you'

'Ah then were ye drunk or were ye blind

That ye left yer two fine legs behind?

Or was it while walking on the sea

A big fish ate yer legs from the knees away?'

'Well I wasn’t drunk and I wasn’t blind

When I left my two fine legs behind

But a big cannonball on the fifth of May

Flow my two fine legs from the knees away'

'Ah Teddy me boy', the poor widow cried

'Yer two fine legs were yer mummy’s pride

Them old stumps of a tree wouldn’t do at all

Why didn’t ye run for the big cannonball?'

'Well all foreign wars I do proclaim

Between Don John and the King of Spain

And by herrings I’ll make them rue the time

That they shot the legs from a child of mine'

Перевод песни

'Ah, mist McGrath', zei de sergeant

'Zou je van je zoon Ted een soldaat willen maken?

Met een scharlakenrode jas en een grote steekhoed

'Ah, mist McGrath', zei de sergeant

'Zou je van je zoon Ted een soldaat willen maken?

Met een scharlakenrode jas en een grote steekhoed

En mist McGrath, zou je dat niet leuk vinden?'

Wid yer toori al fol the diddle ah

Toori oori oori ah

Wid yer toori al fol the diddl eah

Toori oori oori ah

Nou, mevrouw McGrath woonde aan de kust

Voor de ruimte van zeven lange jaren of meer

Tot ze een groot schip de baai in zag zeilen

'Hier is mijn zoon Ted, wil je de weg vrijmaken?'

'Ah kapitein beste, en waar ben je geweest?

Ben je in de Middellandse Zee geweest?

Wilt u mij het nieuws van mijn zoon Ted vertellen?

Leeft de arme jongen nu of is hij dood?'

Ah, nou komt Ted aan zonder benen

En in hun plaats had hij twee houten pinnen

Nou, ze kuste hem een ​​dozijn keer of twee

Zeggen: 'Glorie aan God, zeker dat jij het niet kunt zijn'

'Ah, was je dan dronken of was je blind?

Dat je je twee mooie benen hebt achtergelaten?

Of was het tijdens het wandelen op de zee?

Heeft een grote vis je benen vanaf de knieën opgegeten?'

'Nou, ik was niet dronken en ik was niet blind

Toen ik mijn twee fijne benen achterliet

Maar een grote kanonskogel op 5 mei

Stromen mijn twee fijne benen van de knieën weg'

'Ah Teddy me jongen', riep de arme weduwe

'Je twee mooie benen waren de trots van je mama'

Die oude stronken van een boom zouden helemaal niet werken

Waarom rende je niet naar de grote kanonskogel?'

'Nou, alle buitenlandse oorlogen verklaar ik af'

Tussen Don John en de koning van Spanje

En met haringen zal ik ze de tijd laten betreuren

Dat ze de benen schoten van een kind van mij'

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt