Hieronder staat de songtekst van het nummer James Larkin , artiest - The Dubliners met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Dubliners
In Dublin City in nineteen thirteen
The boss was rich and the poor were slaves
The women working and children starving
Then on came Larkin like a mighty wave
The workers cringed when the boss man thundered
Seventy hours was his weekly chore
He asked for little and less was granted
Lest given little then he’d ask for more
In the month of August the boss man told us
No union man for him could work
We stood by Larkin and told the boss man
We’d fight or die, but we wouldn’t shirk
Eight months we fought and eight months we starved
We stood by Larkin through thick and thin
But foodless homes and the crying of children
It broke our hearts, we just couldn’t win
Then Larkin left us, we seemed defeated
The night was black for the working man
But on came Connolly with new hope and counsel
His motto was that we’d rise again
In nineteen sixteen in Dublin City
The English soldiers they burnt our town
The shelled our buildings and shot our leaders
The Harp was buried 'neath the bloody crown
They shot McDermott and Pearse and Plunkett
They shot McDonagh and Clarke the brave
From bleak Kilmainham they took Ceannt’s body
To Arbour Hill and a quicklime grave
But last of all of the seven heroes
I sing the praise of James Connolly
The voice of justice, the voice of freedom
He gave his life, that man might be free
In Dublin City in negentien dertien
De baas was rijk en de armen waren slaven
De vrouwen die werken en de kinderen die verhongeren
Toen kwam Larkin als een machtige golf
De arbeiders kromp ineen toen de baas donderde
Zeventig uur was zijn wekelijkse karwei
Hij vroeg om weinig en er werd minder gegund
Tenzij hij weinig krijgt, zou hij om meer vragen
In de maand augustus vertelde de baas ons:
Geen vakbondsman voor hem zou kunnen werken
We stonden bij Larkin en vertelden de baas:
We zouden vechten of sterven, maar we zouden ons niet verschuilen
Acht maanden hebben we gevochten en acht maanden hebben we uitgehongerd
We stonden achter Larkin door dik en dun
Maar voedselloze huizen en het huilen van kinderen
Het brak ons hart, we konden gewoon niet winnen
Toen verliet Larkin ons, we leken verslagen
De nacht was zwart voor de werkende man
Maar daar kwam Connolly met nieuwe hoop en raad
Zijn motto was dat we weer zouden opstaan
In negentien zestien in Dublin City
De Engelse soldaten hebben onze stad in brand gestoken
Ze beschoten onze gebouwen en schoten onze leiders neer
De harp werd begraven 'onder de bloedige kroon'
Ze schoten McDermott en Pearse en Plunkett
Ze schoten McDonagh en Clarke de dapperen neer
Van het sombere Kilmainham namen ze het lichaam van Ceannt mee
Naar Arbour Hill en een snelkalkgraf
Maar als laatste van alle zeven helden
Ik zing de lof van James Connolly
De stem van gerechtigheid, de stem van vrijheid
Hij gaf zijn leven, die man zou vrij kunnen zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt