Saat Daha Erken - Tepki
С переводом

Saat Daha Erken - Tepki

Альбом
Output Nr.1
Год
2019
Язык
`Turks`
Длительность
230340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Saat Daha Erken , artiest - Tepki met vertaling

Tekst van het liedje " Saat Daha Erken "

Originele tekst met vertaling

Saat Daha Erken

Tepki

Оригинальный текст

Nasıl hayale dalabilirim?

Gerçek bu kadar aşüfteyken

Nasıl uyanabilirim?

Ama saat daha erken (ey, whoo, ah, ey)

Ama saat daha erken (whoo, ah, ey)

Ama saat daha erken (whoo)

Çekmece'nin ışıkları yanıyo'

Demek ki saat daha erken

Bütün serseriler hayalini arıyo'

Ama saat daha erken

Günahlarım Rolex’imle paralel

Demiştim ya «Akıl değil para ver!»

Geçer çocukluğum peşinde

Şimdi mıknatıs gibiyim olur fazlası bana dert

Dağıt dağıt!

Dağıt dağıt!

Çekmece'nin kaldırımları görüyo' Jordan’ları yeniden

Dağıt dağıt!

Dağıt dağıt!

Sanki bi' filmin içindeyiz, söyle bu nası' bi' serüven?

Ah, biziz şehirin çarkını çeviren

Ah, gökdelenlere bu boku getiren

Ah, istedik oynadı zemin yerinden

Çevirmede Benjamin’i çıkarırım cebimden

Ah, yok yeşil pasaportum, yine de şarkılarım geziyo' tüm evreni

«Günah nedir?»

bana sorsun, yine de yaşıyoruz dostlarımla cenneti

Nasıl hayale dalabilirim?

Gerçek bu kadar aşüfteyken

Nasıl uyanabilirim?

Ama saat daha erken (ey, whoo, ah, ey)

Ama saat daha erken (whoo, ah, ey)

Ama saat daha erken (whoo)

Çekmece'nin ışıkları yanıyo'

Demek ki saat daha erken

Serseriler hayalini arıyo'

Ama saat daha erken

Tanrı gökyüzüne ismimizi yazıyo'

Hem de bunca seçenek varken

Bana söz ver, ölmek yok, (brra)

Daha erken

Geriye dönüşüm yok (yok), yaşatırım ya da yaşarım

Benim derime kazılı bro (bro)!

Kaderim ya da kumarım

Gece kapanır üstüme doğru, bi' çıkış aramıyorum ki bulalım

Tamamlamak ışıkları hedefimiz, ya bitirelim ya da yarım kal

Tep!

Bu gece iblisinle dans et!

Bulanık 212 şimdi daha net!

Açıp kanatları yukarı, bulutlara dek

Sabret birazcık daha, doğsa bile ghetto’ya güneş

Son kez, maalesef biz olmak için çok geç

Olsa bile saat henüz daha erken

Bizden olmayanlar için çok geç

Nasıl hayale dalabilirim?

Gerçek bu kadar aşüfteyken

Nasıl uyanabilirim?

Ama saat daha erken

Ama saat daha erken

Ama saat daha erken

Çekmece'nin ışıkları yanıyo'

Demek ki saat daha erken

Bütün serseriler hayalini arıyo'

Ama saat daha erken

Ama saat daha erken

Ama saat daha erken

Перевод песни

Hoe kan ik dromen?

Wanneer de waarheid zo verliefd is

Hoe kan ik wakker worden?

Maar het is vroeg (ey, whoo, ah, ey)

Maar het is vroeg

Maar het is vroeg

Ladelampjes branden

Dat betekent dat het eerder is

Alle punkers zijn op zoek naar hun droom'

Maar het is vroeg

Mijn zonden zijn parallel aan mijn Rolex

Ik zei: «Geef geld, niet erg!»

Mijn jeugd gaat voorbij

Nu ben ik als een magneet, teveel moeite voor mij

Verspreid, verspreid!

Verspreid, verspreid!

Lade ziet de Jordans van de trottoirs weer

Verspreid, verspreid!

Verspreid, verspreid!

Het is alsof we in een film zitten, vertel eens, wat is een avontuur?

Ah, wij zijn degenen die de wielen van de stad draaien

Ah, degene die deze shit naar de wolkenkrabbers bracht

Oh, we wilden de vloer verplaatsen

Ik haal Benjamin uit mijn zak op de wijzerplaat

Ah, ik heb geen groen paspoort, maar mijn liedjes reizen het hele universum door

"Wat is zonde?"

vraag het me, we leven nog steeds in het paradijs met mijn vrienden

Hoe kan ik dromen?

Wanneer de waarheid zo verliefd is

Hoe kan ik wakker worden?

Maar het is vroeg (ey, whoo, ah, ey)

Maar het is vroeg

Maar het is vroeg

Ladelampjes branden

Dat betekent dat het eerder is

Landlopers zoeken je droom'

Maar het is vroeg

God schrijft onze naam in de lucht

En hoewel er zoveel opties zijn

Beloof me, niet doodgaan, (brra)

Eerder

Er is geen recycling (nee), ik laat het leven of ik zal leven

Gekrast in mijn huid bro (bro)!

Mijn lot of mijn gok

De nacht sluit zich naar mij toe, ik ben niet op zoek naar een uitgang zodat we die kunnen vinden

Ons doel is om de lichten af ​​te maken, laten we ofwel klaar zijn of halverwege zijn

Trap!

Dans vanavond met je demon!

Wazig 212 is nu duidelijker!

Spreid de vleugels tot aan de wolken

Nog even geduld, zelfs als de zon opkomt naar het getto

Voor de laatste keer, helaas is het te laat om ons te zijn

Het is nog vroeg hoor

Het is te laat voor degenen die ons niet zijn

Hoe kan ik dromen?

Wanneer de waarheid zo verliefd is

Hoe kan ik wakker worden?

Maar het is vroeg

Maar het is vroeg

Maar het is vroeg

Ladelampjes branden

Dat betekent dat het eerder is

Alle punkers zijn op zoek naar hun droom'

Maar het is vroeg

Maar het is vroeg

Maar het is vroeg

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt