Hieronder staat de songtekst van het nummer Eleştirin Beni , artiest - Tepki met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tepki
Eleştirin beni
2 yıl önce siktirip gittiğim camiaya kardeşlerim için döndüğümde
Eleştirin beni
Mayıs ayında içimdeki rapçi Aşkın Mert Şalçıoğlu ile öldüğünde
Eleştirin beni
Brok Beatz anlaştığının iki katını alıp Output Nr.1'dan tüydüğünde
Eleştirin beni
Bu yüzden her şey geciktiğinde
Eleştirin beni
Kardeşler değiştiğinde
Eleştirin beni
Mary Jane ile sahne yapan rapçilerden hakkı alıp Soprano’ya verdiğimde
Eleştirin beni
Bu yüzden çarmıha gerilsem bile Sop için buna göğüs gerdiğimde
Eleştirin beni
İki göz evimde 3 kuruşum yokken MOB’den bize teklif geldiğinde
Eleştirin beni
Ondan önce bile her şeyimi bölüp bölüp dostların önüne serdiğimde
Eleştirin beni, eleştirin beni
Sikimde değil inan ki eleştirin beni
Denedim 2, Benji 1 milyon’ken, 212 yalnızca 200K dinlendiğinde
Eleştirin beni
Ölmeden önce sapık bir pezevengi şirketimden sessizce gönderdiğimde
Eleştirin beni
V ölümsüz olmaya devam edecek nefes aldığım lanet önderliğinde
Eleştirin beni
Yıllık geliri on katım olan rapçiler fakir edebiyatı ile yükseldiğinde
Eleştirin beni
2015 böyle geçti işte şimdi «Çekmeceden Yıldızlara» her şehirde
Eleştirin beni
Sayemde moda oldu gençlere destek olmak
Bu bayrak MOB’de hala üzgünüm ortak
Değişti oyun sayemizde vizyonunuz var
İlk turda sponsorlar, ödüller, zorlu yollar
Eleştirin beni
Sizden iyi göründüğümüz için, bu kültürün verdikleriyle övündüğümüz için
Ve malesef kıskançlıklarla bölündüğümüz için!
Eleştirin beni
Bilirdim yatırılan parayla bilindik rapçileri label’a toplamayı
Sahte başarıyla kasılıp para koklamayı
Çalışmadan sırtlarından rahatça otlamayı
Eleştirin beni
Uğruna stüdyolar bastığım kardeşlerim V için bile bi' aile olamadı!
Eleştirin beni
Bi' aile sandım bu şirketi;
eleştirin
Çakmadım kendim için tek bir çivi;
eleştirin
Paylaştım her şeyimi, benliğimi;
eleştirin
Sahnemi, mahallemi, gerçeğimi;
eleştirin
Ruhumu, huzurumu, kimliğimi;
eleştirin
Sırtladım tek başına pisliğini
Siz riyakarsınız
Moda neyse onu dinlemek tüm tarzınız
Bi' yıl seversiniz
Bi' yıl söversiniz
Tek hatam uyum çabam kabul bunu eleştirin, kabul bunu eleştirin
Eski Tepki olamadım
Kalemim asla değemedi eskisi gibi ruhuma
Psikolojim uzaklaştırdı beni bu camiadan
Bıraktım her şeyini oluruna
Tep!
Şehrin efsanesi
Kaçtı tren sorma neden öldü Kerem
Gördüm ecel çaldı 18'de ben de öldüm o gün
Çözüm mözüm yok ki zaten umrumda değildi
Cehennemim rüyam oldu içindeyim hala onun peşindeyim
Mahallemin dibindeyim
Dostlarım kardeşlerim ve maskeye gizlenmiş onca akbaba ama sevinme hiç
Mikrofonla hala savaş halindeyim
Yaşıyorum senden ala aşkı onla
Sorma ondan kavga dövüş
Caddelerde koştu durdu Aksan, Moti, Vio, Stap, Uzi, Mavi, Tuhan ve onlarca
kardeşim
Yenildim belki ama pes etmedim
Güneş doğar kesin
Bugün yarın devran döner
Mecalim kalmasa nefesim sesim
Kalmasa hevesim
Betim benzim atar canım yanar içim kanar göz bebeklerimde hala hırsı var
Ben ölmedim ki daha doğmadım emin ol olmadı
Tüm caddelerde MOB’nin döndüğünü haykırın
Eleştirin Beni
bekritiseer mij
Als ik terugga naar de gemeenschap die ik 2 jaar geleden voor mijn broers heb geneukt
bekritiseer mij
Toen de rapper in mij, Aşkın Mert Şalçıoğlu, stierf in mei
bekritiseer mij
Wanneer Brok Beatz zijn deal verdubbelt en Output Nr.1 dumpt
bekritiseer mij
Dus als alles laat is
bekritiseer mij
Wanneer broers en zussen veranderen
bekritiseer mij
Toen ik de rechten overnam van de rappers die met Mary Jane optraden en het aan de Soprano gaf
bekritiseer mij
Dus zelfs als ik gekruisigd word als ik het verdraag voor Sop
bekritiseer mij
Toen ik een aanbieding kreeg van MOB terwijl ik geen 3 cent in mijn twee-ogen-huis had
bekritiseer mij
Zelfs daarvoor, toen ik alles opsplitste en het voor mijn vrienden legde
bekritiseer me, bekritiseer me
Het kan me geen fuck schelen, geloof me, bekritiseer me
Ik heb er 2 geprobeerd, toen Benji 1 miljoen was, luisterden 212 alleen naar 200K
bekritiseer mij
Als ik stilletjes een perverse pooier uit mijn bedrijf stuur voordat ik sterf
bekritiseer mij
V zal onsterfelijk blijven, geleid door de vloek die ik inadem
bekritiseer mij
Toen rappers met een jaarinkomen van tien keer opstonden met hun armzalige literatuur
bekritiseer mij
Zo verliep 2015, nu «Van de lade naar de sterren» in elke stad
bekritiseer mij
Dankzij mij is het in de mode om jonge mensen te steunen
Deze vlag is nog steeds in MOB sorry partner
Je hebt een visie dankzij het veranderde spel
Eerste ronde sponsors, prijzen, ruige wegen
bekritiseer mij
Omdat we er beter uitzien dan jij, omdat we opscheppen over wat deze cultuur geeft
En helaas omdat we verdeeld zijn door jaloezie!
bekritiseer mij
Ik wist hoe ik bekende rappers moest rekruteren om met het geïnvesteerde geld te labelen.
Nep succesvol aan het snuiven van geld
Comfortabel op hun rug grazen zonder te werken
bekritiseer mij
Mijn broers, voor wie ik studio's plunderde, konden niet eens een familie zijn voor V!
bekritiseer mij
Ik dacht dat dit bedrijf een familie was;
bekritiseren
Ik sloeg geen enkele spijker voor mezelf;
bekritiseren
Ik deelde mijn alles, mijn zelf;
bekritiseren
Mijn scene, mijn buurt, mijn realiteit;
bekritiseren
Mijn ziel, mijn vrede, mijn identiteit;
bekritiseren
Ik nam je shit alleen
jullie zijn hypocrieten
Wat de mode ook is, ernaar luisteren is helemaal jouw stijl.
je houdt van een jaar
Je zegt een jaar
Mijn enige fout is mijn poging om erbij te horen. Accepteer het, bekritiseer het, accepteer het, bekritiseer het
Ik kon niet de oude reactie zijn
Mijn pen heeft mijn ziel nog nooit zo aangeraakt
Mijn psychologie dreef me weg van deze gemeenschap
Ik liet alles te zijn
Trap!
legende van de stad
Vraag niet waarom de trein wegliep, Kerem stierf
Ik zag het, de dood trof me toen ik 18 was, en ik stierf die dag
Ik heb geen oplossing, het kon me toch niet schelen
Mijn hel werd mijn droom Ik zit er nog steeds in Ik jaag er op
Ik ben aan de onderkant van mijn buurt
Mijn vrienden, mijn broers en alle gieren verborgen in maskers, maar wees niet blij.
Ik ben nog steeds in oorlog met de microfoon
Ik leef, neem de liefde van jou
Vraag het hem niet, vecht, vecht!
Hij rende door de straten Aksan, Moti, Vio, Stap, Uzi, Mavi, Tuhan en tientallen
mijn broer
Misschien was ik verslagen, maar ik gaf niet op
De zon komt zeker op
Vandaag draait morgen om
Als het niet hoeft, is mijn adem mijn stem
Als mijn enthousiasme weg is
Mijn foto zal branden, ik zal branden, ik zal bloeden, mijn leerlingen hebben nog steeds ambitie
Ik ben niet dood, ik was nog niet geboren
Schreeuw de MOB's rond die door alle straten draaien
bekritiseer mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt