
Hieronder staat de songtekst van het nummer Indigo Night , artiest - Tamino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tamino
Imagine, the girls around town assemble
The traveler’s son they come askin'
Where he came from
‘Cause they’ve watched him
Washing his face near the pond
A curious boy and they wonder
Where he came from
He says: «I, I have seen the world’s most beautiful places
Still I feel, as If I’m a walking machine
Watching it all through a screen
There is nothing in between to me
This might as well not be real»
Imagine, the girls take him up on a hill
It’s an Indigo night, there’s a chill
The boy is confused but he’s still
As they gather around him
So many of them, they all sing
About the pleasures of life
And he cries: «Why can’t I sing along with some feeling, or some meaning?
It feels like I’ve always been blind
I don’t know why you girls are so kind
For there are so many in line
Whose lives aren’t as lost as mine»
Now something happened there
The smell of the grass, or maybe the air
There was no more despair
Just something about that night
Maybe the girls, they lit some light
And made everything right
‘Cause he’s never been
More alive
Stel je voor, de meisjes in de stad komen samen
De zoon van de reiziger, ze komen vragen
Waar hij vandaan kwam
Omdat ze naar hem hebben gekeken
Zijn gezicht wassen bij de vijver
Een nieuwsgierige jongen en ze vragen zich af
Waar hij vandaan kwam
Hij zegt: «Ik, ik heb de mooiste plekken ter wereld gezien»
Toch voel ik, alsof ik een lopende machine ben
Alles bekijken via een scherm
Er zit niets tussenin voor mij
Dit kan net zo goed niet echt zijn»
Stel je voor, de meisjes nemen hem mee op een heuvel
Het is een Indigo-avond, er is een chill
De jongen is in de war, maar hij is nog steeds
Terwijl ze zich om hem heen verzamelen
Zoveel van hen, ze zingen allemaal
Over de geneugten van het leven
En hij roept: «Waarom kan ik niet meezingen met een gevoel of een betekenis?
Het voelt alsof ik altijd blind ben geweest
Ik weet niet waarom jullie meiden zo aardig zijn
Want er zijn er zoveel in de rij
Wiens levens niet zo verloren gaan als de mijne»
Nu is daar iets gebeurd
De geur van het gras, of misschien de lucht
Er was geen wanhoop meer
Even iets over die avond
Misschien hebben de meisjes wat licht aangestoken
En maakte alles goed
Omdat hij er nooit is geweest
Meer levend
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt