Hieronder staat de songtekst van het nummer Weak With Love , artiest - Susanna Hoffs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Susanna Hoffs
December eighth in nineteen-eighty
I was home on Avondale
Boys were playin' basketball
When the news came in.
And I heard my brother say, «Oh my God!»
I said, «What's the matter, Jesse?»
He said, «I don’t wanna tell you this»
And he would not meet my eyes.
Please comfort me
And shelter me
I am weak with love
Comfort me
And shelter me
I am weak with love
The policeman laid him in the police car
He was shot and bleeding
Then he said, «Are you John Lennon?»
John couldn’t speak but he nodded «yeah».
And I heard my brother say, «Oh my God!»
I said, «What's the matter, Jesse?»
He said, «I don’t wanna tell you this»
So he took me for a drive.
Please comfort me
And shelter me
For I am weak with love
Comfort me
And shelter me
Well, I am weak with love
Love, love, love.
Acht december in negentien-tachtig
Ik was thuis op Avondale
Jongens waren aan het basketballen
Toen het nieuws binnenkwam.
En ik hoorde mijn broer zeggen: "O mijn God!"
Ik zei: "Wat is er aan de hand, Jesse?"
Hij zei: "Ik wil je dit niet vertellen"
En hij zou mijn ogen niet ontmoeten.
Troost me alsjeblieft
En beschut mij
Ik ben zwak van liefde
Troost mij
En beschut mij
Ik ben zwak van liefde
De politieagent legde hem in de politieauto
Hij werd neergeschoten en bloedde
Toen zei hij: "Bent u John Lennon?"
John kon niet praten, maar hij knikte «ja».
En ik hoorde mijn broer zeggen: "O mijn God!"
Ik zei: "Wat is er aan de hand, Jesse?"
Hij zei: "Ik wil je dit niet vertellen"
Dus nam hij me mee voor een ritje.
Troost me alsjeblieft
En beschut mij
Want ik ben zwak van liefde
Troost mij
En beschut mij
Nou, ik ben zwak van liefde
Liefde liefde liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt