
Hieronder staat de songtekst van het nummer Requiem , artiest - Studio Musicians, Вольфганг Амадей Моцарт met vertaling
Originele tekst met vertaling
Studio Musicians, Вольфганг Амадей Моцарт
REQUIEM
According to: Hug&Co.+Zuerich, Switzerland
Languages: Latin, German
Latina:
1. Requiem
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis, te decet
hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem;
exaudi
orationem meam, ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison.
2. Dies irae
Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla, teste David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus, quando judex est venturus, cuncta stricte
discussurus.
3. Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura, cum resurget creatura, judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur, unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit, quidquid latet apparebit, nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus, cum vix justus
sit securus?
4. Rex tremendae
Rex tremandae maiestatis, qui salvandos salvas gratis, salva me, fons
pietatis.
5. Recordare
Recordare Jesu pie, quod sum causa tuae viae, ne me perdas illa die.
Quaerens me sedisti lassus, redemisti crucem passus;
tantus labor non
sit cassus.
Juste judex ultionis, donum fac remissionis ante diem rationis.
Ingemisco tanquam reus, culpa rubet vultus meus;
supplicanti parce Deus.
Qui Mariam absolvisti, et latronem exaudisti, mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sum dignae, sed tu, bonus, fac benigne, ne perenni
cremer igne.
Inter oves locum praesta, et ab hoedis me sequestra, statuens in parte
dextra.
6. Confutatis
Confutatis maledictis, flammis acribus addictis, voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis, cor contritum quasi cinis, gere curam mei finis.
7. Lacrymosa
Lacrymosa dies illa, qua resurget ex favilla judicandus homo reus.
Huic ergo parce Deus, pie Jesu Domine, dona eis requiem!
Amen!
8. Domine Jesu
Domine Jesu Christe!
Rex gloriae!
Libera animas omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni et de profundo lacu!
Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas Tartarus, ne cadant in obscurum:
sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam, quam olim
Abrahae promisisti, et semini ejus.
9. Hostias
Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus: fac eas,
Domine, de morte transire ad vitam, quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.
10. Sanctus
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth!
pleni sunt coeli et terra
gloria tua.
Osanna in excelsis.
11. Benedictis
Benedictis, qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
12. Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam.
Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Deutsch:
1. Requiem
REQUIEM
Volgens: Hug&Co.+Zürich, Zwitserland
Talen: Latijn, Duits
Engels:
1. Requiem
Geef hun eeuwige rust, o Heer, en laat eeuwig licht op hen schijnen
een hymne, God in Sion, en daar zal een gelofte worden betaald in Jeruzalem;
antwoord
mijn gebed, tot mij zal alle vlees komen.
Eeuwige rust, schenk hen, o Heer, en laat eeuwig licht op hen schijnen.
Heer ontferm U. Christus ontferm U. Heer ontferm U.
2. Dag van Toorn
De dag van de toorn, die dag zal de wereld in as doen verdwijnen, zoals David met de Sybil getuigt.
Wat een beving zal er zijn als de rechter komt, strikt genomen allemaal
ontploffen.
3. Trompet
Een bazuin, die een wonderbaarlijk geluid door de graven van de landen verspreidt, zal allen voor de troon drijven.
Dood en natuur zullen verbaasd zijn wanneer het schepsel opstaat om de rechter te antwoorden.
Er zal een geschreven boek worden voortgebracht, waarin het geheel is opgenomen, waaruit de wereld zal worden geoordeeld.
Daarom zal, wanneer de rechter zit, wat er ook verborgen ligt, niets ongestraft blijven.
Wat zeg ik dan?
Wie vraag je een beschermheer, als de rechtvaardige schaars is?
is het makkelijk?
4. King of Awful
Koning van enorme majesteit, die vrijelijk degenen redt die redden, red mij, fontein
vroomheid.
5. Onthoud:
Onthoud, vrome Jezus, dat ik de oorzaak ben van uw reis, verlies mij die dag niet.
Je hebt me gezocht, je bent vermoeid, je hebt het kruis ondergaan, je hebt me verlost;
niet zo geweldig werk
het is tevergeefs.
Rechtvaardige rechter van wraak, schenk het geschenk van vergeving vóór de dag des oordeels.
Ik kreun als een schuldig man, mijn gezicht bloost van schuld;
spaar God de smekeling.
Jij die Mary vrijsprak en naar de bandiet luisterde, gaf mij ook hoop.
Ik ben mijn gebeden niet waard, maar jij, goede man, behandel me vriendelijk, niet voor altijd
het eeuwige vuur.
Plaats mij tussen de schapen en onderscheid mij van de geiten
Rechtsaf.
6. Verdoemd
Wanneer de vloeken te schande zijn gemaakt, en degenen die met brandende vlammen zijn verbrand, roep mij dan tot de gezegenden.
Ik bid smekend en op mijn knieën, een gebroken hart als as, zorg goed voor mij.
7. Tranen
Die betraande dag, waarop hij uit de as zal herrijzen om als schuldig te worden geoordeeld.
Spaar hem dan, o God, o barmhartige Heer Jezus, geef hun rust!
Amen!
8. Heer Jezus
Heer Jezus Christus!
Koning van glorie!
Bevrijd de zielen van alle overleden gelovigen
van de lagere klassen van de hel en van de diepte van de put.
Verlos ze uit de muil van de leeuw, opdat de Tartaar ze niet opslokt, opdat ze niet in de vergetelheid raken
maar laat de vaandeldrager, Sint-Michiel, hen vertegenwoordigen in het heilige licht dat ze ooit deden
Je hebt het Abraham beloofd, en je zult zijn nakomelingen zijn.
9. Offers
Wij bieden u offers en lofprijzingen, o Heer.
Aanvaard voor die zielen, waarvan we vandaag herdenken: maak ze
Heer, ga van de dood over naar degene die u aan Abraham hebt beloofd, en u zult hem volgen.
10. Heilig
Heilige, heilige, heilige Heer, God der heerscharen!
de hemel en de aarde zijn vol
uw glorie.
Hosanna in de hoogste
11. Gezegend zij
Gezegend zijn zij die komen in de naam van de Heer.
Hosanna in de hoogste
12. Lam van God
Lam van God, neem de zonden van de wereld weg, geef ze rust.
Lam van God, u neemt de zonden van de wereld weg, schenk ze eeuwige rust.
Laat eeuwig licht op hen schijnen, o Heer, met de heiligen voor altijd, want u bent vroom.
Eeuwige rust, schenk hen, o Heer, en laat eeuwig licht op hen schijnen.
Duits:
1. Requiem
Алсу, Вольфганг Амадей Моцарт, Bernhard Flies • 2019
Era, Вольфганг Амадей Моцарт • 2009
Friedemann Winklhofer, Chor des Bayerischen Rundfunks, Münchner Philharmoniker • 2005
John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992
Bernard Haitink, Wolfgang Brendel, Brigitte Lindner • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt