Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" - Erika Miklósa, Mahler Chamber Orchestra, Claudio Abbado
С переводом

Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" - Erika Miklósa, Mahler Chamber Orchestra, Claudio Abbado

Альбом
Best of Mozart
Год
2020
Язык
`Duits`
Длительность
181180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" , artiest - Erika Miklósa, Mahler Chamber Orchestra, Claudio Abbado met vertaling

Tekst van het liedje " Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" "

Originele tekst met vertaling

Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria"

Erika Miklósa, Mahler Chamber Orchestra, Claudio Abbado

Оригинальный текст

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,

Tod und Verzweiflung flammet um mich her!

Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,

So bist du meine Tochter nimmermehr.

Verstossen sei auf ewig,

Verlassen sei auf ewig,

Zertrümmert sei’n auf ewig

Alle Bande der Natur

Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!

Hört, Rachegötter, hört der Mutter Schwur!

Перевод песни

Hell's Vengeance kookt in mijn hart,

Dood en wanhoop laaien om mij heen!

Voel geen doodspijnen door je Sarastro,

Dus je bent nooit meer mijn dochter.

voor altijd uitwerpen

voor altijd verlaten worden

Voor altijd verbrijzeld

Alle banden van de natuur

Zonder jou zal Sarastro bleek worden!

Hoor, goden van wraak, hoor de eed van de moeder!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt