
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Snow It Melts The Soonest , artiest - Sting met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sting
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the corn it ripens fastest when the frost is settling in,
And when a woman tells me my face she’ll soon forget,
Before we’ll part, I’ll wage a croon, she’s fain to follow’t yet.
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the swallow skims without a thought as long as it is spring;
But when spring goes, and winter blows, my lassie you’ll be fain,
For all your pride, to follow me across the stormy main.
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing,
And the bee that flew when summer shone, in winter cannot sting;
I’ve seen a woman’s anger melt betwixt the night and morn,
Oh it’s surely not a harder thing to tame a woman’s scorn.
Oh, never say me farewell here, no farewell I’ll receive,
And you shall set me to the stile and kiss and take your leave;
I’ll stay until the curlew calls and the martlet takes his wing,
Oh, the snow it melts the soonest when the winds begin to sing.
Oh, de sneeuw smelt het snelst als de wind begint te zingen,
En de mais rijpt het snelst als het vriest,
En als een vrouw me mijn gezicht vertelt, zal ze het snel vergeten,
Voordat we uit elkaar gaan, zal ik een croon voeren, ze wil je nog niet volgen.
Oh, de sneeuw smelt het snelst als de wind begint te zingen,
En de zwaluw scheert zonder erbij na te denken zolang het lente is;
Maar als de lente gaat en de winter waait, mijn lassie, zul je dol zijn,
Voor al je trots, om me te volgen over de stormachtige hoofdstroom.
Oh, de sneeuw smelt het snelst als de wind begint te zingen,
En de bij die vloog toen de zomer scheen, kan in de winter niet steken;
Ik heb de woede van een vrouw zien smelten tussen de nacht en de ochtend,
Oh, het is zeker niet moeilijker om de minachting van een vrouw te temmen.
Oh, zeg hier nooit vaarwel, geen vaarwel zal ik ontvangen,
En je zult me op de stoep zetten en kussen en afscheid nemen;
Ik blijf tot de wulp roept en de martlet zijn vleugel neemt,
Oh, de sneeuw smelt het snelst als de wind begint te zingen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt