Hieronder staat de songtekst van het nummer So To Speak , artiest - Sting, Becky Unthank met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sting, Becky Unthank
They’re seriously saying it’s prolonging me life,
If I’ll only submit to the surgical knife?
But what are the odds on a month or a week?
When the betting shop’s closing its doors, so to speak.
When you’re tied to a pump and a breathing machine,
With their X-rays and probes and their monitor screens,
And they’ll wake ye up hungry, saying «How do ye feel?»
And then you’re stuffed full of pills and a barium meal.
Prolonging me life?
Now that’s some kind of joke!
I’d be laughing me head off and I’d probably choke.
The spirit’s still willing but the rest of me’s weak,
Now the bets are all off and the prospects look bleak,
When you’re laid like a piece of old meat on the slab,
And they’ll cut and they’ll slice, and they’ll poke and they’ll jab,
And they’ll grill ye and burn ye, and they’ll wish ye good health,
With their radium, chemo and God knows what else?
Well ye can’t fault the science, though the logic is weak,
Is it really an eternal life we should seek?
That ship has sailed,
That ship has sailed,
That ship has already sailed… So to speak.
Our mission is more than a struggle for breath,
For a few extra rounds in a fight to the death.
When our mission is love, and compassion and grace,
It’s not a test of endurance, or a marathon race.
For love is the sabre, and love is the shield,
Love is the only true power we wield,
An eternal love is all ye should seek,
That ship will be ready to sail… So to speak.
I hear what you’re saying 'cos I’ve heard it before,
But I’m afraid if I let what is past through my door,
How long would he stay, a month or a week,
When that ship has already sailed, so to speak?
Should I settle for something that’s safe on this Earth?
What would it profit me, what is it worth?
If I lose something precious, completely unique?
When it’s only eternity’s love we should seek,
For when that ship sails, and the course has been set,
And the wind’s in the offing and the sails have been let,
And the hatches are full, and the hull doesn’t leak,
And the ship is all ready to sail… So to speak.
I’m tired and fading and losing the light,
And I’ve no way to tell if it’s day or it’s night,
Follow your heart, it’s the harbour ye seek,
And this ship is ready to sail,
This ship is ready to sail,
This ship is ready to sail… So to speak.
Ze zeggen serieus dat het mijn leven verlengt,
Als ik me alleen onderwerp aan het operatiemes?
Maar wat zijn de kansen op een maand of een week?
Als de gokwinkel zijn deuren sluit, zeg maar.
Als je vastzit aan een pomp en een ademautomaat,
Met hun röntgenfoto's en sondes en hun beeldschermen,
En ze zullen je hongerig wakker maken en zeggen: "Hoe voel je je?"
En dan zit je vol met pillen en een bariummaaltijd.
Mijn leven verlengen?
Dat is een soort grap!
Ik zou me uitlachen en ik zou waarschijnlijk stikken.
De geest is nog steeds gewillig, maar de rest van mij is zwak,
Nu zijn alle weddenschappen van de baan en zien de vooruitzichten er somber uit,
Wanneer je als een oud stuk vlees op de plaat wordt gelegd,
En ze zullen snijden en ze zullen snijden, en ze zullen porren en ze zullen prikken,
En ze zullen je grillen en verbranden, en ze zullen je een goede gezondheid wensen,
Met hun radium, chemo en God weet wat nog meer?
Nou, je kunt de wetenschap niets verwijten, hoewel de logica zwak is,
Is het echt een eeuwig leven dat we moeten zoeken?
Dat schip is gevaren,
Dat schip is gevaren,
Dat schip is al gevaren... Om het maar zo te zeggen.
Onze missie is meer dan een strijd om adem,
Voor een paar extra rondes in een gevecht op leven en dood.
Als onze missie liefde, mededogen en genade is,
Het is geen uithoudingsvermogen of een marathonrace.
Want liefde is de sabel, en liefde is het schild,
Liefde is de enige ware kracht die we hanteren,
Een eeuwige liefde is alles wat je zou moeten zoeken,
Dat schip zal klaar zijn om te varen... Om het zo te zeggen.
Ik hoor wat je zegt, want ik heb het eerder gehoord,
Maar ik ben bang dat als ik door mijn deur laat wat voorbij is,
Hoe lang zou hij blijven, een maand of een week,
Als dat schip al is uitgevaren, zeg maar?
Moet ik genoegen nemen met iets dat veilig is op deze aarde?
Wat zou het mij opleveren, wat is het waard?
Als ik iets kostbaars, volledig unieks, verlies?
Als het alleen de liefde van de eeuwigheid is die we moeten zoeken,
Want als dat schip vaart en de koers is uitgezet,
En de wind is in het verschiet en de zeilen zijn gelaten,
En de luiken zijn vol, en de romp lekt niet,
En het schip is helemaal klaar om te varen... Om het zo te zeggen.
Ik ben moe en vervaagd en verlies het licht,
En ik kan niet zeggen of het dag of nacht is,
Volg je hart, het is de haven die je zoekt,
En dit schip is klaar om te varen,
Dit schip is vaarklaar,
Dit schip is vaarklaar... Dus om het zo maar eens te zeggen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt