Act Ii: Rose's Turn - Ethel Merman
С переводом

Act Ii: Rose's Turn - Ethel Merman

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
264900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Act Ii: Rose's Turn , artiest - Ethel Merman met vertaling

Tekst van het liedje " Act Ii: Rose's Turn "

Originele tekst met vertaling

Act Ii: Rose's Turn

Ethel Merman

Оригинальный текст

Rose

Here she is, boys!

Here she is, world!

Here’s Rose!

Curtain up!

Light the lights!

Play it, boys!

Ya either got it, or ya ain’t.

And, boys, I got it!

Ya like it?

Well, I got it!

Some people got it and make it pay.

Some people can’t even give it away.

This people’s got it and this people’s spreadin’it around!

You either have it or you’ve had it!

Hello, everybody!

My name is Rose!

What’s yours?

How do you like them eggrolls, Mr. Goldstone?

Hold your hats and hallelujah.

Mama’s gonna show it to you.

Ready or not, shhh, here comes Mama.

Mama’s talkin’loud.

Mama’s doin’fine.

Mama’s gettin’hot.

Mama’s goin’stong.

Mama’s movin’on.

Mama’s all alone.

Mama doesn’t care.

Mama’s lettin’loose.

Mama’s got the stuff.

Mama’s lettin’go.

Mama?

Mama’s got the stuff.

Mama’s gotta move.

Mama’s gotta go.

Mama?

Mama?

Mama’s gotta let go.

Why did I do it?

What did it get me?

Scrapbooks full of me in the background.

Give 'em love and what does it get ya?

What does it get ya?

One quick look as each of 'em leaves you.

All your life and what does it get ya?

Thanks a lot and out with the garbage,

They take bows and you’re battin’zero.

I had a dream.

I dreamed it for you, June.

It wasn’t for me, Herbie.

And if it wasn’t for me then where would you be,

Miss Gypsy Rose Lee?

Well, someone tell me, when is it my turn?

Don’t I get a dream for myself?

Starting now it’s gonna be my turn.

Gangway, world, get off of my runway!

Starting now I bat a thousand!

This time, boys, I’m taking the bows and

everything’s coming up Rose!

Everything’s coming up roses!

Everything’s coming up roses

this time for me!

For me!

For me!

For me!

For me!

For me!

For me!

Yeah!

Rose

I was… trying out for you… New ideas you might wanna use…

Gypsy

You really would have been something, momma!

Rose

Do you think so?

Gypsy

If you had someone to push you like I had…

Rose

If I could have been… I would have been…

And that’s show business!

I guess I did it for me…

Gypsy

Why, momma?

Rose

Just wanted to be noticed…

Gypsy

Like I wanted you to notice me!

I still do, momma!

Gypsy

It’s OK, momma!

OK, Rose!

Rose

See… You look like you should speak French!

Gypsy

You’re coming to that party with me…

Rose

No!

Gypsy

Come on!

Rose

Not like this.

Gypsy

Wear my fur I have a stole in my cabinet.

Rose

Well, maybe just for an hour or two… Hey, it looks better on me than it does on you.

Funny how we can both wear the same size!

Gypsy

Specially in mink.

Rose

You know… I had a dream last night.

There was a big poster of a mother

and daughter, like the covers of the ladies magazines…

Gypsy

Yes, momma!

Rose

Only it was you and me wearing exactly the same gowns.

It was an add for

Minsky, and the headline said: «MADAM ROSE… AND HER DAUGHTER GYPSY».

[They laugh, embrace each other and leave.

Rose stops for a while and

take one last look at the stage as if she said good-bye.]

Перевод песни

Roos

Hier is ze, jongens!

Hier is ze, wereld!

Hier is Roos!

Gordijn op!

Steek de lichten aan!

Speel het, jongens!

Je hebt het, of je hebt het niet.

En jongens, ik heb het!

Vind je het leuk?

Nou, ik heb het!

Sommige mensen snappen het en laten het betalen.

Sommige mensen kunnen het niet eens weggeven.

Dit volk heeft het en dit volk verspreidt het!

Je hebt het of je hebt het gehad!

Hallo iedereen!

Mijn naam is Roos!

Wat is van jou?

Wat vindt u van die loempia's, meneer Goldstone?

Houd je hoed en halleluja.

Mama zal het je laten zien.

Klaar of niet, shhh, hier komt mama.

Mama praat hard.

Het gaat goed met mama.

Mama wordt heet.

Mama's goin'stong.

Mama's verhuizing.

Mama is helemaal alleen.

Mama geeft er niet om.

Mama laat los.

Mama heeft de spullen.

Mama laat los.

Mama?

Mama heeft de spullen.

Mama moet verhuizen.

Mama moet gaan.

Mama?

Mama?

Mama moet loslaten.

Waarom deed ik het?

Wat heeft het me opgeleverd?

Plakboeken vol met mij op de achtergrond.

Geef ze liefde en wat levert het je op?

Wat levert het je op?

Eén snelle blik als ze je allemaal verlaten.

Je hele leven en wat levert het je op?

Heel erg bedankt en weg met het afval,

Ze maken bogen en je bent battin'zero.

Ik had een droom.

Ik heb het voor je gedroomd, June.

Het was niets voor mij, Herbie.

En als ik er niet was, waar zou je dan zijn,

Juffrouw Gypsy Rose Lee?

Nou, iemand vertel me, wanneer is het mijn beurt?

Krijg ik geen droom voor mezelf?

Vanaf nu is het mijn beurt.

Gangway, wereld, ga van mijn landingsbaan af!

Vanaf nu sla ik er duizend!

Deze keer, jongens, neem ik de strikken en

alles komt eraan Roos!

Alles komt op rozen!

Alles komt eraan rozen

deze keer voor mij!

Voor mij!

Voor mij!

Voor mij!

Voor mij!

Voor mij!

Voor mij!

Ja!

Roos

Ik was... aan het uitproberen voor je... Nieuwe ideeën die je misschien wilt gebruiken...

zigeuner

Je zou echt iets zijn geweest, mama!

Roos

Denk je dat?

zigeuner

Als je iemand had om je te duwen zoals ik had...

Roos

Als ik had kunnen zijn... zou ik zijn geweest...

En dat is showbusiness!

Ik denk dat ik het voor mezelf deed...

zigeuner

Waarom, mama?

Roos

Ik wilde gewoon opgemerkt worden...

zigeuner

Alsof ik wilde dat je me opmerkte!

Dat doe ik nog steeds, mama!

zigeuner

Het is goed, mama!

Oké, Roos!

Roos

Kijk... Je ziet eruit alsof je Frans zou moeten spreken!

zigeuner

Je gaat met mij mee naar dat feest...

Roos

Nee!

zigeuner

Kom op!

Roos

Niet zoals dit.

zigeuner

Draag mijn bont Ik heb een stola in mijn kast.

Roos

Nou, misschien maar voor een uur of twee... Hé, het staat mij beter dan jou.

Grappig hoe we allebei dezelfde maat kunnen dragen!

zigeuner

Speciaal in nerts.

Roos

Weet je... ik had vannacht een droom.

Er hing een grote poster van een moeder

en dochter, zoals de omslagen van de damesbladen...

zigeuner

Ja, mama!

Roos

Alleen jij en ik droegen precies dezelfde jurken.

Het was een toevoeging voor

Minsky, en de kop luidde: «MADAM ROSE… EN HAAR DOCHTER ZIGEUNER».

[Ze lachen, omhelzen elkaar en gaan weg.

Rose stopt even en

kijk nog een laatste keer naar het podium alsof ze afscheid heeft genomen.]

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt