Hieronder staat de songtekst van het nummer Clash of the Two Tribes , artiest - Steelwing met vertaling
Originele tekst met vertaling
Steelwing
Old man, tell us of the past before the wastelands: we must know at last
Legends, stories we have heard but you lived when the mighty fires scorched the
world
Son, I remember, The elder said;
A time of chaos, a time of dread
In the east awoke the sleeping bear
Its roar of anger reached where eagles dare
Ideologies uncompromised became the seeds of hatred and despise
We would do anything lest all we knew be destroyed
We would do anything we could to avoid the clash
Diplomatic tension, coiled up as a spring
If unleashed would surely bring us to the brink of destruction
So what lay ahead;
our survival on a razors edge
Naturally assured destruction seemed at last the only way peace could be
guaranteed
We would do anything lest all we knew be destroyed
We would do anything we could to avoid the clash
Two sides of the world, alliances formed dividing the earth for the oncoming
storm
An arms race like never before provided the tools of the ultimate war
No one knows who cast the first stone but surely the die had been thrown
War waged at the highest of costs: all hope for the future was finally lost
Elimination imminent all bridges burnt all chances spent
Technology and wealth would cease for patriotic pride to please
The cry of a billion souls as one
The world as we knew it came undone
Oude man, vertel ons over het verleden vóór de woestenijen: we moeten het eindelijk weten
Legenden, verhalen die we hebben gehoord, maar je leefde toen de machtige vuren de...
wereld-
Zoon, herinner ik me, de oudste zei;
Een tijd van chaos, een tijd van angst
In het oosten werd de slapende beer wakker
Zijn gebrul van woede bereikte waar adelaars durven
Ideologieën zonder compromissen werden de zaden van haat en verachting
We zouden er alles aan doen om niet alles wat we wisten te vernietigen
We zouden er alles aan doen om de botsing te voorkomen
Diplomatieke spanning, opgerold als een veer
Als ontketend ons zeker op de rand van vernietiging zou brengen
Dus wat lag er in het verschiet;
onze overleving op het scherpst van de snede
Natuurlijk verzekerde vernietiging leek eindelijk de enige manier waarop vrede kon zijn
gegarandeerd
We zouden er alles aan doen om niet alles wat we wisten te vernietigen
We zouden er alles aan doen om de botsing te voorkomen
Twee kanten van de wereld, allianties gevormd die de aarde verdelen voor de naderende
storm
Een wapenwedloop als nooit tevoren leverde de instrumenten van de ultieme oorlog
Niemand weet wie de eerste steen wierp, maar de dobbelsteen was zeker gegooid
Oorlog gevoerd tegen de hoogste kosten: alle hoop voor de toekomst was eindelijk verloren
Eliminatie dreigend alle bruggen verbrand alle kansen benut
Technologie en rijkdom zouden ophouden voor patriottische trots om te behagen
De roep van een miljard zielen als één
De wereld zoals we die kenden, is ongedaan gemaakt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt