Hieronder staat de songtekst van het nummer Eitt Gøtt Gamalt Frieri , artiest - Staut met vertaling
Originele tekst met vertaling
Staut
Sama gamle låten om guten og jenta
Guten som farta, jenta som venta
Tru me, du gut, må 'kji prøve fleir
Treng ikkji leite meir.
Nei, treng ikkji leite meir
Før alt mens’n leitte så stod ho like ved
Ho ville 'kji masa, ho skulle ikkji be Han såg ikkji ho som’n møtte aller fysst
Vassa te knes over bekken då'n va tyst
Men jenta, ho va like blid
Ho venta på ko han sku si Visste det sku koma ei tid
før eit gøtt gamalt frieri
Sama gamle låten gjekk om att og om att
Ho såg at’n reist, men visste at’n kom att
Tenkte vel som så at «'n kjem te land
den dagen han står som ein man.
Ja, den dagen han står som ein mann
Før alt mens’n leitte,
Men jenta, ho va like blid,
Ho tenkte nok sitt mens ho gjekk der og venta
Sång kanskje sangen om guten og jenta
Sa te se sjøl;
«veit ko låten treng!
Han treng te eit nytt refreng.
Ja, han treng te eit nytt refreng
Før alt mens’n leitte så stod ho like ved
Ho ville 'kji masa ho skulle ikkji be
Så snudde’n vel nasin mot ho han møtte fyst
Treng ikkji vasse over bekken æ du tyst
Det va kvelden då ho følgde'n blid
Han gjekk på kne, ho hørde'n si;
«vil du vara jenta mi»
i eit gøtt gamalt frieri
Husk, det er alltid hyggelig med en kommentar!
Hetzelfde oude liedje over de jongen en het meisje
De jongen die zich haastte, het meisje dat wachtte
Geloof me, jongen, je zult meer moeten proberen
U hoeft niet verder te zoeken.
Nee, u hoeft niet verder te zoeken
Voor alles, terwijl we aan het kijken waren, stond ze vlakbij
Ze wilde 'kji masa, ze mocht niet smeken, hij zag haar niet die ze heel snel ontmoette
Vassa-thee wordt gekneed over de beek als het stil is
Maar het meisje, ze was net zo opgewekt
Ze wachtte tot hij zou zeggen: 'Ik wist dat er een tijd zou komen
voor een goede oude verkering
Hetzelfde oude liedje ging maar door en door
Ze zag dat hij was vertrokken, maar wist dat hij weer zou komen
Ik denk dat ik dat "n kem te land" zag.
de dag dat hij staat als een man.
Ja, de dag dat hij staat als een man
Voor alles terwijl we keken,
Maar het meisje, ze was net zo lief,
Ze dacht waarschijnlijk bij zichzelf terwijl ze daarheen liep en wachtte
Zing misschien het liedje over de jongen en het meisje
Dus kijk zelf maar;
"Ik weet dat het lied nodig is!
Hij heeft een nieuw refrein nodig.
Ja, hij heeft een nieuw refrein nodig
Voor alles, terwijl we aan het kijken waren, stond ze vlakbij
Ho wilde 'kji masa ho zou ikkji moeten zijn
Toen draaide hij zijn neus naar haar, die hij van aangezicht tot aangezicht ontmoette
U hoeft niet over de beek te waden - wees stil
Het was de avond waarop ze hem zachtjes volgde
Hij ging op zijn knieën, hoorde ze hem zeggen;
"Wil je mijn meisje zijn"
in een oude verkering
Onthoud dat het altijd leuk is om een opmerking te hebben!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt