Hieronder staat de songtekst van het nummer Musica , artiest - Soprano, Ninho met vertaling
Originele tekst met vertaling
Soprano, Ninho
Mineur, on flirte avec avec la folie, qu’est-c'qu'on deviendra plus tard?
Je n’sais pas trop, j’voulais des milliers, juste briller dans le noir
Maman veut pas que j’traîne le soir, elle dit qu’y a trop de démons
Un cœur endurcit par la rue mais adoucit par les mots
La musica nous éloignera de tout ça
J’ai rêvé d'être Zidane, d’marquer des buts, me voir en poster
Mais on choisit pas, c’est le bon Dieu qui l’a décidé
Jusqu'à Masilia, c’est le même quotidien everyday
Yeah, yeah, yeah
Pardon, pardon, je sais qu’tu rêvais mieux pour moi
Mais la hess, le hall, font qu’au fond de moi, j’avais mal
Et comme j’avais mal, j'écrivais que la vérité
La vérité me f’ra quitter les bancs de ma cité
Ah ouais
J’voulais le monde et m’en sortir dans la musique (dans la musique)
Et j’ai réussi, maintenant, elle est fière
Et le film aurait pu finir tragiquement
Une vie d’artiste, une vie d’criminel
J’voulais le monde et m’en sortir dans la musique
Et j’ai réussi, maintenant, elle est fière
Et le film aurait pu finir tragiquement
Une vie d’artiste, une vie d’criminel (une vie d’criminel)
J’suis pas devenu riche, moi, pour ressembler aux riches, non
Sorti de la niche, nos sons criaient «Hare Krishna»
On a connu la dèche, man, la rue et ses pièges, man
On y ressort plus marqué qu’le visage de Jean-Luc Reichmann
Pour bien nous conduire, on n’avait déjà plus de points
Dieu merci, la musique est à la sortie d’ce rond-point
Combien de culs d’sac la musique m’a évité?
Regarde le destin de deux phénix déterminés, yeah, yeah
Pardon, pardon, je sais qu’tu rêvais mieux pour moi
Mais la hess, le hall, font qu’au fond de moi, j’avais mal
Et comme j’avais mal, j'écrivais que la vérité
La vérité me f’ra quitter les bancs de ma cité
Ah ouais
J’voulais le monde et m’en sortir dans la musique (dans la musique)
Et j’ai réussi, maintenant, elle est fière
Et le film aurait pu finir tragiquement
Une vie d’artiste, une vie d’criminel
J’voulais le monde et m’en sortir dans la musique
Et j’ai réussi, maintenant, elle est fière
Et le film aurait pu finir tragiquement
Une vie d’artiste, une vie d’criminel (une vie d’criminel)
Pardon, pardon, je sais qu’tu rêvais mieux pour moi
Mais la hess, le hall fait qu’au fond de moi, j’avais mal
Yeah, la musica, la musica, mon échappatoire, ma vraie raison médicale
Pour sécher les bancs de l'école, de la rue, c’est radical
J’la remercierai jamais assez d’avoir mis de l’espoir dans les yeux de la mama
qui me voyait dans la coca' (yeah)
Jugé coupable à la barre en voulant brasser dans l’grand bassin
La nuit, j’m’endors trop tard, je sais qu’ils peuvent arriver l’matin
Dieu merci, tout ça c’est derrière moi
Si tu savais comment la musica peut sauver tout une miff en galère
Ah ouais
J’voulais le monde et m’en sortir dans la musique
Et j’ai réussi, maintenant, elle est fière
Et le film aurait pu finir tragiquement
Une vie d’artiste, une vie d’criminel
J’voulais le monde et m’en sortir dans la musique
Et j’ai réussi, maintenant, elle est fière
Et le film aurait pu finir tragiquement
Une vie d’artiste, une vie d’criminel (une vie d’criminel)
Une vie d’artiste, une vie d’criminel (vie d’artiste)
Et le film aurait pu finir tragiquement
Hey
Minor, we flirten met waanzin, wat zal er later van ons worden?
Ik weet het niet, ik wilde duizenden, gewoon glow in the dark
Mama wil niet dat ik 's nachts rondhang, ze zegt dat er te veel demonen zijn
Een hart verhard door de straat maar verzacht door de woorden
Muziek zal ons weghalen van alles
Ik droomde ervan Zidane te zijn, doelpunten te maken, mezelf als poster te zien
Maar we kiezen niet, het is de goede God die het heeft beslist
Tot Masilia is het hetzelfde dagelijkse leven
Ja, ja, ja
Sorry, sorry, ik weet dat je beter voor me gedroomd hebt
Maar de hess, de hal, diep van binnen had ik pijn
En aangezien ik pijn had, schreef ik alleen de waarheid
De waarheid zal ervoor zorgen dat ik de banken van mijn stad verlaat
O ja
Ik wilde de wereld en rondkomen in de muziek (in de muziek)
En ik heb het gehaald, nu is ze trots
En de film had tragisch kunnen eindigen
Het leven van een kunstenaar, het leven van een crimineel
Ik wilde de wereld en rondkomen in de muziek
En ik heb het gehaald, nu is ze trots
En de film had tragisch kunnen eindigen
Het leven van een kunstenaar, het leven van een crimineel (het leven van een crimineel)
Ik ben niet rijk geworden, ik, om eruit te zien als de rijken, nee
Kwam uit de nis, onze geluiden riepen "Hare Krishna"
We zijn op de rotsen geweest, man, de straat en zijn valkuilen, man
We komen er opvallender uit dan het gezicht van Jean-Luc Reichmann
Om ons goed te gedragen hadden we al geen punten meer
Godzijdank komt er muziek uit die rotonde
Hoeveel doodlopende wegen heeft muziek mij gered?
Kijk naar het lot van twee vastberaden feniksen, yeah, yeah
Sorry, sorry, ik weet dat je beter voor me gedroomd hebt
Maar de hess, de hal, diep van binnen had ik pijn
En aangezien ik pijn had, schreef ik alleen de waarheid
De waarheid zal ervoor zorgen dat ik de banken van mijn stad verlaat
O ja
Ik wilde de wereld en rondkomen in de muziek (in de muziek)
En ik heb het gehaald, nu is ze trots
En de film had tragisch kunnen eindigen
Het leven van een kunstenaar, het leven van een crimineel
Ik wilde de wereld en rondkomen in de muziek
En ik heb het gehaald, nu is ze trots
En de film had tragisch kunnen eindigen
Het leven van een kunstenaar, het leven van een crimineel (het leven van een crimineel)
Sorry, sorry, ik weet dat je beter voor me gedroomd hebt
Maar de hes, de hal deed me pijn diep van binnen
Ja, musica, musica, mijn ontsnapping, mijn echte medische reden
De banken van de school, van de straat drogen, is radicaal
Ik kan haar niet genoeg bedanken voor het geven van hoop in mama's ogen
wie zag me in coke (ja)
Schuldig bevonden aan het roer door te willen brouwen in het grote zwembad
'S Nachts val ik te laat in slaap, ik weet dat ze' s ochtends kunnen aankomen
Godzijdank ligt het allemaal achter me
Als je eens wist hoe muziek een hele miff in de problemen kan brengen
O ja
Ik wilde de wereld en rondkomen in de muziek
En ik heb het gehaald, nu is ze trots
En de film had tragisch kunnen eindigen
Het leven van een kunstenaar, het leven van een crimineel
Ik wilde de wereld en rondkomen in de muziek
En ik heb het gehaald, nu is ze trots
En de film had tragisch kunnen eindigen
Het leven van een kunstenaar, het leven van een crimineel (het leven van een crimineel)
Het leven van een kunstenaar, het leven van een crimineel (het leven van een kunstenaar)
En de film had tragisch kunnen eindigen
Hoi
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt