Hieronder staat de songtekst van het nummer Ля-ля , artiest - Сметана band met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сметана band
Мы ломали чужие квартиры,
Одевали на голову презервативы.
Мы врывались в барухи и пабы,
Иногда мы дрались из-за бабы.
Сейчас какое-то взрослое детство,
И от этого нам никуда не деться.
И в 13 лет, однокласснице Ане,
Мы за булку предлагали раздеться.
Мы сидели на дешевых колесах,
Надирались в говно и долбились в дёсна.
Мы мечтали о моделях журнальных,
Паря *исюн в *лядях квартальных.
Мы искали полегче работу,
И тонули в подростковых заботах —
Это было очень много лет назад,
Ни*уя не изменилось, — я хотел сказать.
Ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, облетели тополя.
Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, не изменилось ни*уя!
Будущее маячит где-то,
А у меня на душе вечное лето —
Бабки, тачки, костюмы, офис;
Говном бы бросить в того,
Кто этого от жизни просит!
Может быть это станет важным,
Но пока что, взрослеть мне приходится дважды.
Может это чего-нибудь стоит
Для того, кто садит сына и дерево строит;
И дерево строит;
И дерево строит;
И дерево строит.
Мы мечтали уехать в Лас-Вегас,
Мы мечтали сжечь Пасадену,
Прямо как в фильме — району устроить *изду.
Мы мечтали громко и часто,
И в пьяном угаре в дружбе клялись навсегда,
Мы взрослеем, но только паспорт
Помнит об этом, а нам наплевать на года.
Ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, облетели тополя.
Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, не изменилось ни*уя!
We hebben andermans appartementen kapot gemaakt,
Ze deden condooms op hun hoofd.
We braken in in baruchs en pubs,
Soms vochten we om een vrouw.
Nu een volwassen jeugd,
En we kunnen hier niet onderuit.
En op 13-jarige leeftijd, klasgenoot Anya,
We boden aan om ons uit te kleden voor een broodje.
We zaten op goedkope wielen
Ze trapten in de stront en prikten in het tandvlees.
We droomden over tijdschriftmodellen,
Stijgende * isun in * driemaandelijkse mannen.
We waren op zoek naar een gemakkelijkere baan,
En verdronken in tienerzorgen -
Het is zoveel jaren geleden
Er is niets veranderd, wilde ik zeggen.
La!
La la la la la la!
La la la la la la!
La-la-la-la-la-la, vloog rond de populieren.
La la la la la la!
La la la la la la!
La-la-la-la-la-la, er is niets veranderd!
De toekomst doemt ergens op
En ik heb de eeuwige zomer in mijn ziel -
Oma's, auto's, pakken, kantoor;
Er zou naar die ene worden gegooid
Wie vraagt dit van het leven!
Misschien wordt het belangrijk
Maar voor nu moet ik twee keer volwassen worden.
Misschien is het iets waard
Voor degene die een zoon plant en een boom bouwt;
En hij bouwt een boom;
En hij bouwt een boom;
En bouwt een boom.
We droomden ervan om naar Las Vegas te gaan,
We droomden van het platbranden van Pasadena
Net als in de film - regel een *publicatie voor de wijk.
We droomden luid en vaak
En in een dronken bui zwoeren ze voor altijd vriendschap,
We groeien op, maar alleen een paspoort
Hij herinnert zich dit, maar de jaren interesseren ons niet.
La!
La la la la la la!
La la la la la la!
La-la-la-la-la-la, vloog rond de populieren.
La la la la la la!
La la la la la la!
La-la-la-la-la-la, er is niets veranderd!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt