Вселенская большая любовь - Слава КПСС
С переводом

Вселенская большая любовь - Слава КПСС

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
219620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Вселенская большая любовь , artiest - Слава КПСС met vertaling

Tekst van het liedje " Вселенская большая любовь "

Originele tekst met vertaling

Вселенская большая любовь

Слава КПСС

Оригинальный текст

Э!

Слава КПСС и Скорости Нет

Небо, небо, небо, небо

Небо, небо, небо, небо

Э!

Калитка в пустоте

Ч!

Ч!

Хаха.

Всем привет!

Небо пустого цвета.

Нас пожирает листопад

Исход из слепого лета и вслед погоня наугад

Кипит колокольный лепет, дымят забытые войска

А вдруг всё то, что ищем

Обретается при вскрытии

Телесного родного дорогого себя

Вселенская Большая Любовь

Вселенская Большая Любовь

Вселенская Большая Любовь

Моя голодная игрушка в пустоте

Моя голодная игрушка в пустоте

Снега провожают дикий и лихорадочный поход

Вечерние густые лики, безостановочный народ

Бессмертные и живые в одной оскаленной цепи

А вдруг всё то, что ищем — далеко за горизонтом

На смертельной истребительной дороге всё на север

Вселенская Большая Любовь

Вселенская Большая Любовь

Вселенская Большая Любовь

Моя секретная калитка в пустоте

Моя секретная калитка в пустоте

Фашизм — это связка, пучок.

В буквальном смысле.

Это тоже самое, что коммунизм.

Это примат общества или коллектива над индивидуумам.

То чем мы собственно всегда и занимались.

Потому что я не индивидуалист, я не эгоист.

А то, что было в Германии, извините, это издержки не идеологии, а издержки...

Зашить ледяную рану и впредь давиться леденцом

Шагать тяжело, упрямо или катиться колесом

Заглядывать в чужие окна, пытать счастливые дома —

А вдруг всё то, что ищем прямо где-то здесь смеётся

Например, внутри зеркально-новогоднего фонарика

Вселенская Большая Любовь

Вселенская Большая Любовь

Вселенская Большая Любовь

Моя волшебная игрушка в пустоте

Моя голодная копилка в пустоте

Моя секретная калитка в пустоте

Мне уже приходилось участвовать в таких трибьютах.

Там все пляшут, кричат: "Металл давай!".

Все хохотали.

В общем, очень весело Егора поминаем... Я хочу поприветствовать весь попс, собравшихся в этом трибьюте, всех эстетов во главе с Гречкой.

Всех тех людей, которые весь наш рок или то, что у нас роком когда-то было — вместе с Егором Летовым — превратили в такую жопу!

(хой)

Если бы он был жив, он был бы сейчас в нашем движении

Перевод песни

e!

Glorie aan de CPSU en Speed ​​​​No

Lucht, lucht, lucht, lucht

Lucht, lucht, lucht, lucht

e!

Een poort in de leegte

Ch!

Ch!

Hahaha.

Hallo!

De lucht is leeg.

We worden verslonden door bladval

Exodus uit de blinde zomer en na de achtervolging willekeurig

Bellengebabbel kookt, vergeten troepen roken

En ineens alles waar we naar op zoek zijn

Verkregen bij opening

Lichaamseigen lieve zelf

Universele grote liefde

Universele grote liefde

Universele grote liefde

Mijn hongerige speeltje in de leegte

Mijn hongerige speeltje in de leegte

Sneeuw zorgt voor een wilde en koortsige wandeling

Avond dikke gezichten, non-stop mensen

Onsterfelijk en levend in één grijnzende ketting

En ineens is alles waar we naar op zoek zijn ver achter de horizon

Op een dodelijke gevechtsweg, helemaal naar het noorden

Universele grote liefde

Universele grote liefde

Universele grote liefde

Mijn geheime poort in de leegte

Mijn geheime poort in de leegte

Fascisme is een bundel, een bundel.

Letterlijk.

Dit is hetzelfde als communisme.

Dit is het primaat van de samenleving of het collectief boven individuen.

Dat is precies wat we altijd hebben gedaan.

Omdat ik geen individualist ben, ben ik geen egoïst.

En wat er in Duitsland is gebeurd, neem me niet kwalijk, dit zijn niet de kosten van ideologie, maar de kosten ...

Naai een ijzige wond en blijf stikken in een snoepje

Hard lopen, koppig of rollen als een wiel

Kijk in andermans ramen, martel gelukkige huizen -

En ineens lacht alles wat we hier ergens zoeken

Bijvoorbeeld in een spiegel - nieuwjaarslantaarn

Universele grote liefde

Universele grote liefde

Universele grote liefde

Mijn magische speeltje in de leegte

Mijn hongerige spaarvarken in de leegte

Mijn geheime poort in de leegte

Ik moest al aan dergelijke huldebetuigingen deelnemen.

Iedereen danst daar en roept: "Metal come on!".

Iedereen lachte.

Over het algemeen herinneren we Yegor heel vrolijk ... Ik wil alle popmuziek begroeten die in dit eerbetoon is verzameld, alle estheten, geleid door Grechka.

Al die mensen die al onze rock of wat we ooit rock hadden - samen met Yegor Letov - in zo'n ezel veranderden!

(Hoi)

Als hij nog leefde, zou hij nu in onze beweging zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt