Вечное возвращение - Слава КПСС
С переводом

Вечное возвращение - Слава КПСС

Альбом
ЧУДОВИЩЕ ПОГУБИВШЕЕ МИР
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
219400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Вечное возвращение , artiest - Слава КПСС met vertaling

Tekst van het liedje " Вечное возвращение "

Originele tekst met vertaling

Вечное возвращение

Слава КПСС

Оригинальный текст

Возможность убить себя освобождает, это замечал ещё старик Ницше,

Но я отказываюсь умирать, как Борис Бритва

Каждый день — битва с отчаянием, это расплата за убитого Бога,

Но я тот, кто больше храма и на волнах нового дня

Моя ветхая пирога перевернется вряд ли

И не увидит перевал Дятлов

Ведь там, где есть я — нет смерти, а там где она — нет меня

Из отчаяния родится танцующая звезда

Чтобы вырасти высоким и гордым дерево нуждается в бурях, так и я обретаю себя,

когда смертный приговор подписан

Дикая кошка в шкуре домашней киски и виски сжимают тиски, Скрипят зубы,

кирпичами стыда и вины тянет на дно лагуны,

Но ради кого я годами тащу этот груз?

Становится вообще похуй: цитировать классиков или писать самому

Мысли опять коротнут, перед взором сцены дичайшей ебли Твои нежные бедра и

призывно раздвинутые ноги,

Но я знаю: это всё трюк сознания, лишь бы не думать о смерти

Уютный побег в тенета, где надо мной не властно время, наебать себя

И мои хрупкие замки на берегу смоет разлившийся Амур,

А я тот Авгур, что предсказал это ещё вчера,

Но строил башенки из песка и горько плакал, когда по утру набежала волна

Злая ирония: победа в этом бою достаётся самым непонятым

Так что поэт помни, что мир в душе для плебеев

Храни своё отчаяние как величайшую драгоценность,

А я буду ебать атласных женщин, зашибать невъебенные деньги, ведь я масон не

последний

«Nirvana — Rape Me» — мелодия моей души, я бы хотел вылизывать ей пальчики ног

и засыпать в клубах анаши, но вместо этого трезвый и злой над замоскворечием

Темные крылья — это боль поднимается вверх и ребята поминают Бориса

Кто-то скажет: «Слава, твоя философия никуда не годится, если она не помогает

смириться»

Но я печальный рыцарь Мцыри, вышел из-под защиты стен храма, чтобы встретить

последний вздох свободным и назад не вернусь обратно

И назад не вернусь обратно…

Вечное возвращение, делай выбор так, словно будешь проживать этот миг

бесконечность (Вечность!)

Вся боль и все радости повторятся вновь и во мне больше нет страха (Нет страха!)

Тьма до и тьма после застилает глаза, но я дрессирую смерть, словно ручного

хорька

И во мне больше нет страха (Нет страха, нет страха!)

Вечное возвращение, делай выбор так, словно будешь проживать этот миг

бесконечность

Вся боль и все радости повторятся вновь и во мне больше нет страха (Нет страха)

Тьма до и тьма после застилает глаза, но я дрессирую смерть, словно ручного

хорька

И во мне больше нет страха, нет страха (Нет страха, нет страха!)

Вечное возвращение

Вечное возвращение

Вечное возвращение

Вечное возвращение

Возвращайся

— Поскольку как мы знаем обстоятельства его собственного бытия были весьма

непростыми, он был

— Трагичный в некотором роде!

— Трагичный, да.

И поэтому собственно его учение о вечном возвращении явилось

своеобразным ответом вот на этого рода переживания, в том числе и личного плана

Перевод песни

De mogelijkheid om jezelf te doden bevrijdt jezelf, zoals de oude Nietzsche opmerkte,

Maar ik weiger te sterven zoals Boris Razor

Elke dag is een strijd met wanhoop, het is een vergelding voor de vermoorde God,

Maar ik ben degene die groter is dan de tempel en op de golven van een nieuwe dag

Het is onwaarschijnlijk dat mijn oude taart omdraait

En hij zal de Dyatlov-pas niet zien

Immers, waar ik ben, is geen dood, en waar hij is, is geen ik.

Uit wanhoop wordt een dansende ster geboren

Om lang en trots te worden, heeft een boom stormen nodig, dus ik merk dat ik,

wanneer het doodvonnis is ondertekend

Een wilde kat in de huid van een huiselijk poesje en whisky klemt hun bankschroef op elkaar, knarsetandt,

bakstenen van schaamte en schuld trekken naar de bodem van de lagune,

Maar ter wille van wie sleep ik deze last al jaren mee?

Het wordt helemaal naar de kloten: om de klassiekers te citeren of zelf te schrijven

Gedachten weer kort, voor de blik van de scène van de wildste neukbeurt Je tedere dijen en

uitnodigend gespreide benen,

Maar ik weet het: dit is allemaal een truc van de geest, gewoon niet aan de dood denken

Een gezellige ontsnapping naar het net waar de tijd geen macht over mij heeft, fuck mezelf

En mijn fragiele kastelen aan de kust zullen worden weggespoeld door de gemorste Cupido,

En ik ben de Augur die dit gisteren voorspelde,

Maar hij bouwde zandtorens en huilde bitter toen er 's morgens een golf kwam

Kwaadaardige ironie: de overwinning in deze strijd gaat naar de meest onbegrepen

Dus dichter onthoud dat vrede in de ziel voor de plebejers is

Houd je wanhoop als je grootste schat

En ik zal satijnen vrouwen neuken, echt geld verdienen, want ik ben geen vrijmetselaar

laatst

"Nirvana - Rape Me" - de melodie van mijn ziel, ik zou haar tenen willen likken

en in slaap vallen in clubs van marihuana, maar in plaats daarvan, nuchter en boos over Zamoskvorechye

Donkere vleugels - deze pijn stijgt en de jongens herdenken Boris

Iemand zal zeggen: "Slava, je filosofie is niet goed als het niet helpt

verzoenen"

Maar ik ben de trieste ridder Mtsyri, ik ging onder de bescherming van de muren van de tempel vandaan om elkaar te ontmoeten

laatste adem vrij en ik zal niet teruggaan

En ik zal niet teruggaan...

Eeuwige terugkeer, kies alsof je dit moment zult leven

oneindig (eeuwigheid!)

Alle pijn en alle vreugden zullen opnieuw worden herhaald en er is geen angst meer in mij (geen angst!)

Duisternis ervoor en duisternis erna verblindt mijn ogen, maar ik train de dood als een tamme

fret

En er is geen angst meer in mij (Geen angst meer, geen angst meer!)

Eeuwige terugkeer, kies alsof je dit moment zult leven

oneindigheid

Alle pijn en alle vreugden zullen zich herhalen en er is geen angst meer in mij (geen angst)

Duisternis ervoor en duisternis erna verblindt mijn ogen, maar ik train de dood als een tamme

fret

En ik heb geen angst meer, geen angst meer (Geen angst meer, geen angst meer!)

eeuwige terugkeer

eeuwige terugkeer

eeuwige terugkeer

eeuwige terugkeer

terugkomen

- Aangezien, zoals we weten, de omstandigheden van zijn eigen bestaan ​​erg waren

moeilijk, hij was

- Tragisch in zekere zin!

- Tragisch, ja.

En daarom verscheen in feite zijn leer over de eeuwige wederkomst

een soort reactie op dit soort ervaringen, ook een persoonlijke

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt