Hieronder staat de songtekst van het nummer Хоккей , artiest - Сергей Мардарь, Сергей Васильев, Смешарики met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сергей Мардарь, Сергей Васильев, Смешарики
Мой конек скок-поскок,
Режет лед, словно масло.
Верный знак: будет синяк,
Значит жизнь не напрасна.
Я скольжу и твержу
Про себя, как заклятье:
"Помни: шайба - не игрушка,
Это маленькая мушка
На суровой ледяной щеке."
В борт!
Лечу,
Но молчу, хоть влечу -
Больно очень.
Добрый знак: будет синяк,
Но зато счёт "размочит"!
Силой - ёк-ёк - лишь конёк-ёк
Подо мной напевает:
"Помни: шайба - не игрушка,
Это маленькая мушка
На суровой ледяной щеке."
Всё болит.
Будет буллит.
Поделом!
Так им и надо!
Я иссяк, но мой синяк,
Он блестит, как награда.
Он горит, он бодрит!
Значит рядом победа!
Помни: шайба - не игрушка,
Это маленькая мушка
На суровой ледяной щеке.
О-о-о-о-о-о-о-о
Помни: шайба - не игрушка,
Это маленькая мушка
На суровой ледяной щеке.
На суровой ледяной щеке.
ой конек скок-поскок,
ежет ед, словно асло.
ерный ак: ет синяк,
ачит изнь е апрасна.
скольжу en ержу
о себя, ак аклятье:
"Помни: айба - е игрушка,
о аленькая а
а суровой ледяной еке."
орт!
ечу,
о олчу, оть ечу -
ольно очень.
обрый ак: ет синяк,
о зато счёт "размочит"!
илой - -ёк - ишь конёк-ёк
одо ой апевает:
"Помни: айба - е игрушка,
о аленькая а
а суровой ледяной еке."
сё олит.
ет ит.
оелом!
ак им и адо!
иссяк, о мой синяк,
естит, ак аграда.
орит, он одрит!
ачит ом обеда!
омни: айба - е игрушка,
о аленькая а
а суровой едяной еке.
-о-о-о-о-о-о-о
омни: айба - е игрушка,
о аленькая а
а суровой едяной еке.
а суровой едяной еке.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt