Hieronder staat de songtekst van het nummer Obsession , artiest - September Stories met vertaling
Originele tekst met vertaling
September Stories
It only does this because I let it
And it only takes control because I feed it
And after giving in for the hundredth time today, I feel as if I need it
I know it’s just thoughts running through my head
But it feels so real
It feels like you and me
It’s like a helpless disease of the mind
That deteriorates and eats at my thoughts
Poisoning every thought and image
And making them one of it’s own
Everytime I try to overcome, I succumb
Giving in to the thoughts holding me captive
The thoughts that define me in all that I am
It feels surreal wondering if I’d be better off dead.
But is it real?
Is what should be asked instead
It’s been 15 years that I’ve held on to this question
15 years that it’s consumed me with it’s haunted remark
All along feels that I’ve been shooting blanks in the dark
Seeking answers to questions I can’t even comprehend
And somedays… somedays!
I wonder if this is it
If this is all I’ll ever amount to
If this is all that I’m supposed to be
(Sang beneath spoken word)
And at a quarter past three
I sold my life of simplicity
For something more
And maybe you can’t see it
It’s a dark feeling that eats away at all
Happiness from avoiding all of your fears
A feeling that tears down all those walls
That you’ve been building up over the years
Those walls that made you feel safe in your head
As if nothing could possibly go wrong
But you always knew that they would fall
All along
Everytime I try to make this right
It loops itself again and in the end I’m the one to blame
Like having a conscience, but yet feeling no shame
It’s a delusional hold on the mind
That recreates those past horrors that you’ve been running from
Once lost, but not forgotten
It takes years of trial and error
And even then you may not reach a definite end
It’s a disease that changes how you think
Changes what you think is rash and how you react and makes you seem different
when you try to interact
And makes it impossible to ever go back to the expression of normal
Or how it used to be
Because how it used to be… has gotten so far… away from me
(Sang beneath spoken word)
And at a quarter past three
I sold my life of simplicity
For something more
And maybe you can’t see it
But the fact that you left me
Has made me free
Free to make this choice
To end this dull and lifeless play
That I call purpose
Just like those memories of you and me
I swear we could lay there for hours
And do nothing but talk about the past
And life to come
Not once filled with a dull moment
And now I just want to know what’s running through that head of yours
Maybe I can overthink my way in and know exactly how you feel
Or if you thought for even one second that what we had was real
I know I’ve never been the same since that time
It’s like this contagion of the mind
Fears you or I finally can ignore it
No matter the reasoning, I just want to have control it
But honestly, I don’t know if I can
It’s like I’ve let the devil wrap himself around me
I’ve been filled with more fear going down
Than I ever have in the surface
I try not to be scared or nervous
But I think I’ve just come to terms with my purpose
Het doet dit alleen omdat ik het toesta
En het neemt alleen de controle over omdat ik het voed
En na vandaag voor de honderdste keer toe te geven, heb ik het gevoel dat ik het nodig heb
Ik weet dat het maar gedachten zijn die door mijn hoofd gaan
Maar het voelt zo echt
Het voelt alsof jij en ik
Het is als een hulpeloze ziekte van de geest
Dat verslechtert en vreet aan mijn gedachten
Elke gedachte en elk beeld vergiftigen
En ze een van zijn eigen maken
Elke keer dat ik probeer te overwinnen, bezwijk ik
Toegeven aan de gedachten die me gevangen houden
De gedachten die mij definiëren in alles wat ik ben
Het voelt surrealistisch om me af te vragen of ik dood beter af zou zijn.
Maar is het echt?
Is wat er in plaats daarvan moet worden gevraagd?
Het is 15 jaar geleden dat ik vasthield aan deze vraag
15 jaar dat het me heeft verteerd met zijn spookachtige opmerking
Al die tijd heb ik het gevoel dat ik losse flodders in het donker heb geschoten
Op zoek naar antwoorden op vragen die ik niet eens kan begrijpen
En op een dag... op een dag!
Ik vraag me af of dit het is
Als dit alles is wat ik ooit zal bereiken
Als dit alles is wat ik zou moeten zijn
(Zing onder het gesproken woord)
En om kwart over drie
Ik heb mijn leven van eenvoud verkocht
Voor iets meer
En misschien zie je het niet
Het is een donker gevoel dat alles wegvreet
Geluk door al je angsten te vermijden
Een gevoel dat al die muren afbreekt
Die je in de loop der jaren hebt opgebouwd
Die muren waardoor je je veilig voelde in je hoofd
Alsof er niets mis kan gaan
Maar je wist altijd dat ze zouden vallen
al die tijd
Elke keer als ik dit probeer goed te maken
Het herhaalt zichzelf en uiteindelijk ben ik de schuldige
Alsof je een geweten hebt, maar toch geen schaamte voelt
Het is een misleidende greep op de geest
Dat herschept die gruwelen uit het verleden waar je voor op de vlucht was
Eens verloren, maar niet vergeten
Het kost jaren van vallen en opstaan
En zelfs dan bereik je misschien geen definitief einde
Het is een ziekte die uw manier van denken verandert
Verandert wat je denkt dat huiduitslag is en hoe je reageert, waardoor je er anders uitziet
wanneer u probeert te communiceren
En maakt het onmogelijk om ooit terug te gaan naar de uitdrukking van normaal
Of hoe het vroeger was
Omdat hoe het vroeger was... zo ver is gekomen... weg van mij
(Zing onder het gesproken woord)
En om kwart over drie
Ik heb mijn leven van eenvoud verkocht
Voor iets meer
En misschien zie je het niet
Maar het feit dat je me verliet
Heeft me vrij gemaakt
Vrij om deze keuze te maken
Om dit saaie en levenloze spel te beëindigen
Dat noem ik doel
Net als die herinneringen aan jou en mij
Ik zweer dat we daar uren kunnen liggen
En doe niets anders dan praten over het verleden
En het komende leven
Niet één keer gevuld met een saai moment
En nu wil ik gewoon weten wat er door dat hoofd van je heen gaat
Misschien kan ik te lang nadenken en precies weten hoe je je voelt
Of als je ook maar één seconde dacht dat wat we hadden echt was
Ik weet dat ik sindsdien nooit meer dezelfde ben geweest
Het is net als deze besmetting van de geest
Ben bang dat jij of ik het eindelijk kunnen negeren
Ongeacht de redenering, ik wil er gewoon controle over hebben
Maar eerlijk gezegd weet ik niet of ik dat kan
Het is alsof ik de duivel zich om me heen heb laten wikkelen
Ik ben gevuld met meer angst om naar beneden te gaan
dan ik ooit aan de oppervlakte heb gehad
Ik probeer niet bang of nerveus te zijn
Maar ik denk dat ik zojuist mijn doel heb bereikt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt