Sac de Bonbons - Sefyu
С переводом

Sac de Bonbons - Sefyu

Альбом
Suis-Je Le Gardien de Mon Frere?
Год
2008
Язык
`Frans`
Длительность
304500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sac de Bonbons , artiest - Sefyu met vertaling

Tekst van het liedje " Sac de Bonbons "

Originele tekst met vertaling

Sac de Bonbons

Sefyu

Оригинальный текст

Ho, la tragédie compatit avec les hommes

Après plusieurs conquêtes, j’ai constaté qu’elle était polygame

La douleur a souvent le nez bouché

Enrhumée, elle éternue sans Kleenex pour tout essuyer

Au festival de l’enfance, des adultes ont reçu le prix de la maltraitance,

coups et violence

A la grille des écoles, la joie des enfants se mêle au sourire pervers d’un

vicieux

Ces messieurs attirent les enfants les plus affectifs

Les coeurs caniculaires sont les plus attractifs

Leurs armes de bataille sont d’la corde à sauter

Des jeux de moins de dix ans afin de les kidnapper

Attouchement sur des petits bout de choux, ça crée des bouchons psychologiques

L’impression de rouler sans essuie glace sous la pluie

La gomme n’efface pas ce que l’on écrit avec de l’encre

L’avenir d’un enfant ne vaut pas un sac de bonbons

Pourquoi ces messieurs on fait mal à la vie, la vie, la vie?

Pourquoi ces messieurs on fait mal à la vie, la vie, la vie?

Pourquoi ces messieurs on fait mal à la vie, la vie, la vie?

Pourquoi ces messieurs on fait mal à la vie, la vie, la vie?

Ho, malgré mon horloge, on n’oublie souvent

Que les enfants en bas age deviennent des hommes de cinquante ans

Quand l’avenir se rappelle de souvenirs incurables

Ton présent commet des actes pactise avec le diable

T’as condamné un innocent de huit ans

Parce qu’innocent, à huit ans, un homme t’a condamné

Le petit train vient de passer sur le chemin de fer de la routine

Crapuleux, t’as forcé des gosses à jeter la tétine

Brisés, des parents culpabilisent

Remettent leur éducation en cause, accusent de laxisme

Quand ton fils à caractère ne parle plus

Te regarde dans les yeux, ses yeux secs ne pleurent plus

A chaque anniversaire, les cadeaux deviennent des bombes

Des bougies plantées dans son coeur et non pas dans le gâteau

La gomme n’efface pas ce que l’on écrit avec de l’encre

L’avenir d’un enfant ne vaut pas à un sac de bonbons

Ho, dans leur vie, y’a pas de guerre, y’a pas de sous, y’a pas de haine

Ils glissent de bonheur sur le toboggan de la misère

Leur idole, c’est pas Sefyu, c’est Dora L’Exploratrice

Pour eux, ceux qui gouvernent le monde, c’est pas Bush, c’est Le Roi Lion

Y’a pas de tribunal dans leur monde, ils jugent personne

Du Sénégal à l’Amérique Latine, c’est la même console

Aucune manipulation dans leurs paroles

Dans leur film, y’a pas de passage de pub', ils ne jouent pas un rôle

Le bac à sable en guise de terrain de chasse

On n’leur envoie pas l’armée quand ils jouent à cache-cache

Y’a aucun coup de feu à la balle au prisonnier

Même si, quand tu veux te libérer, faut quand même te toucher

Dans leur vie, y’a pas de guerre, y’a pas de sous, y’a pas de haine

Ils glissent de bonheur sur le toboggan de la misère

La gomme n’efface pas se que l’on écrit avec de l’encre

L’avenir d’un enfant ne vaut pas un sac de bonbons

Перевод песни

Ho, tragedie sympathiseert met mannen

Na verschillende veroveringen ontdekte ik dat ze polygaam was

Pijn is vaak benauwd

Ze wordt verkouden en niest zonder Kleenex om alles weg te vegen

Volwassenen ontvingen op het Jeugdfestival de Misbruikprijs,

slagen en geweld

Bij de schoolpoort vermengt de vreugde van de kinderen zich met de perverse glimlach van een

gemeen

Deze heren trekken de meest aanhankelijke kinderen aan

Verzengende harten zijn het aantrekkelijkst

Hun gevechtswapens zijn springtouw

Games onder de tien om ze te ontvoeren

Door kleintjes aan te raken, creëert het psychologische pluggen

Het gevoel van rijden zonder ruitenwisser in de regen

Gum wist niet wat u met inkt schrijft

De toekomst van een kind is geen zak snoep waard

Waarom kwetsen deze heren het leven, het leven, het leven?

Waarom kwetsen deze heren het leven, het leven, het leven?

Waarom kwetsen deze heren het leven, het leven, het leven?

Waarom kwetsen deze heren het leven, het leven, het leven?

Ho, ondanks mijn klok, vergeten we niet vaak

Laat peuters uitgroeien tot vijftigjarige mannen

Wanneer de toekomst ongeneeslijke herinneringen oproept

Je huidige daden maken een pact met de duivel

Je hebt een onschuldige achtjarige veroordeeld

Omdat onschuldig, op achtjarige leeftijd, een man je veroordeelde

Het treintje is zojuist op de gewone spoorlijn gepasseerd

Schurk, je dwong kinderen om de fopspeen weg te gooien

Gebroken, ouders voelen zich schuldig

Vraag hun opleiding, beschuldig van laksheid

Wanneer je karakterzoon niet meer spreekt

Kijk in je ogen, haar droge ogen huilen niet meer

Elk verjaardagscadeau wordt bommen

Kaarsen geplant in haar hart en niet in de taart

Gum wist niet wat u met inkt schrijft

De toekomst van een kind is geen zak snoep waard

Ho, in hun leven is er geen oorlog, er is geen geld, er is geen haat

Ze glijden van geluk op de glijbaan van ellende

Hun idool is niet Sefyu, het is Dora the Explorer

Voor hen, degenen die de wereld regeren, is het niet Bush, het is The Lion King

Er is geen rechtbank in hun wereld, ze oordelen niemand

Van Senegal tot Latijns-Amerika, het is dezelfde console

Geen manipulatie in hun teksten

In hun film is er geen reclame, ze spelen geen rol

De zandbak als jachtgebied

We sturen ze niet het leger als ze verstoppertje spelen

Er is geen trefbalschot

Ook al moet je jezelf nog aanraken als je jezelf wilt bevrijden

In hun leven is er geen oorlog, er is geen geld, er is geen haat

Ze glijden van geluk op de glijbaan van ellende

De gum wist niet wat je met inkt schrijft

De toekomst van een kind is geen zak snoep waard

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt