
Hieronder staat de songtekst van het nummer André , artiest - Sanseverino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sanseverino
André Balaneo a des frissons dans le dos
Le temps n’y est pour rien
Juste un peu la pluie
Son écharpe est mouillée… merde
«J'aurais du mettre un K-way», se dit-il
Alors il en met un
Comme les amis sont chers, lui il n’en a pas un
Il est prêt à tout sacrifier pour s’en trouver plein
Sur sa table, tiens, y a toujours un paquet de biscottes
Pour si il doit recevoir
A Paris quand il fait gris, il fait nuit
Et quand il fait moins trois, il fait froid
L'élégance n’a d’importance que si l’on y pense
Il découvre tout ça
C’est en passant devant la glace qu’il s’aperçoit
Qu’il est sapé comme Santana
Il est gêné, un peu
Il sait qu’il pourra pas faire mieux
Il arrête pas d’y penser à son habillement, comme ça
J’peux pas sortir avec ça, ni avec ça
On devrait pas mettre de miroirs
On devrait vivre dans les tiroirs
A Paris quand il fait gris, il fait nuit
Et quand il fait moins trois, il fait froid
L'élégance n’a d’importance que si l’on y pense
A Paris quand il fait gris, il fait nuit
Et quand il fait moins trois, il fait froid
Quand il fait moins trois, il fait froid
Quand il fait moins froid… il fait trois
A Paris quand il fait gris, il fait nuit
Et quand il fait moins trois, il fait froid
L'élégance
A Paris quand il fait gris, il fait nuit
Et quand il fait moins trois, il fait froid
L'élégance n’a d’importance que si l’on y pense
Il découvre tout ça
Est-ce que je sors?
Est ce que j’sors pas?
Et tout ça va m’servir à quoi?
Si j’me change pas?
Et puis il enlève son K-way
Il est déjà un peu moins laid
La veste, le survêtement bordeaux
Le pull à col roulé
Les claques et le pantalon en tergal, pas repassé
La vie d’ma mère comme il est beau
C'était le K-way qui faisait crado
La vie d’ma mère comme il est beau
C'était le K-way qui faisait crado
Il découvre tout ça
A Paris quand il fait gris, il fait nuit
Et quand il fait moins froid, il fait trois
L'élégance n’a d’importance que si l’on y pense
A Paris quand il fait gris, il fait nuit
Et quand il fait moins trois, il fait froid
L'élégance n’a d’importance que si l’on y pense
Il découvre tout ça
Allez moi j’m’en vais
On s’en va
André Balaneo heeft rillingen over zijn rug
Tijd is niets
Gewoon een beetje regen
Zijn sjaal is nat... shit
"Ik had een K-way moeten aantrekken", zei hij tegen zichzelf
Dus hij zet er een
Wat zijn beste vrienden, hij heeft er geen
Hij is bereid alles op te offeren om genoeg te krijgen
Op zijn tafel, hé, er is altijd een pakje crackers
Want als hij zal ontvangen
In Parijs als het grijs is, is het donker
En als het min drie is, is het koud
Elegantie is alleen van belang als je erover nadenkt
Hij ontdekt dat allemaal
Het is tijdens het passeren voor de spiegel dat hij zich realiseert
Dat hij wordt ondermijnd zoals Santana
Hij schaamt zich een beetje
Hij weet dat hij niet beter kan
Hij kan niet stoppen met zo aan zijn jurk te denken
Daar kom ik niet mee weg, of daarmee
We moeten geen spiegels opdoen
We zouden in lades moeten leven
In Parijs als het grijs is, is het donker
En als het min drie is, is het koud
Elegantie is alleen van belang als je erover nadenkt
In Parijs als het grijs is, is het donker
En als het min drie is, is het koud
Als het min drie is, is het koud
Als het minder koud is... is het drie
In Parijs als het grijs is, is het donker
En als het min drie is, is het koud
elegantie
In Parijs als het grijs is, is het donker
En als het min drie is, is het koud
Elegantie is alleen van belang als je erover nadenkt
Hij ontdekt dat allemaal
Ga ik uit?
Ga ik niet uit?
En wat zal dit alles voor mij zijn?
Als ik niet verander?
En dan doet hij zijn K-way uit
Hij is al wat minder lelijk
De jas, het bordeauxrode trainingspak
Coltrui
De slaps en de terylene broek, niet gestreken
Het leven van mijn moeder hoe mooi
Het was de K-way die smerig was
Het leven van mijn moeder hoe mooi
Het was de K-way die smerig was
Hij ontdekt dat allemaal
In Parijs als het grijs is, is het donker
En als het minder koud is, is het drie
Elegantie is alleen van belang als je erover nadenkt
In Parijs als het grijs is, is het donker
En als het min drie is, is het koud
Elegantie is alleen van belang als je erover nadenkt
Hij ontdekt dat allemaal
Kom op ik ga weg
We gaan
Clarika, Romain Didier, Sanseverino • 2019
Angelo Debarre, Aurore Voilqué Trio, Sanseverino • 2020
La Caravane Passe, Sanseverino, Stochelo • 2014
Tom Poisson, Sanseverino • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt