Hieronder staat de songtekst van het nummer S.A.L.M.O. , artiest - Salmo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Salmo
Se tu fossi me
Saresti come loro
Nah nah, nel senso come gli altri
Finiresti per spiarmi da un foro nudo mentre indosso questi panni per lavoro
Giuro, sono un disoccupato nei suoi anni d’oro
E il futuro è solo un pacco lasciato in segreteria
Potrei, farei la fila dei problemi giusto per dire la mia
Dovrei bruciare tutti i miei vestiti
Scendere in strada come i travestiti
Godermi lo spettacolo, alla fine del mondo ci siamo divertiti
Ma dai, non può piovere per sempre meteoriti
Non ho bisogno di muovermi, perché sai, magari
Da fermo viaggio in tutto il globo come Salgari
Ho il rap multitasking e skills palmari
Quest’erba mette in silenzio in macchina, un safari in bocca
Tocca a me parlarti, incantarti
Dirti che i sacrifici pagano in contanti
Questa generazione non crede ai politici o ai santi
Credono soltanto ai cantanti
Potresti dirmi che sapore ha, leccarsi le ferite
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ora più che mai riconosci il nome
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling:
(Se tu fossi me)
(Se tu fossi me)
Se tu fossi me, faresti come tanti
Scriveremmo i nostri nomi sugli specchi
E se, lo faremo con la punta dei diamanti
È per sentirci importanti quando saremo vecchi
Ma sai che me ne fotte a me dei soldi?
Io ho solo due motivi e credimi, gli unici
Il primo è sopravvivere ancora nei tuoi ricordi
Il secondo è vedervi qui sotto con gli occhi, lucidi
Incontrarci a mezz’aria se qualcosa andrà storto
O sono l’aria oppure sono morto (Oppure?)
Oppure è la mia stanza che varia e mi fa dormire storto
Svegliarmi col fiato corto e il tuo fiato sul collo
Perché il paese è vacuo
Tagliano i ponti ma sbagliano
Cammineremo sulle acque con Dynamo
Verso il nulla come i cani che abbaiano
Sono felice solo ora che sanguino!
Potresti dirmi che sapore ha, leccarsi le ferite
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ora più che mai riconosci il nome
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling:
(Se tu fossi me)
(Se tu fossi me)
Dietro vetri oscurati e spessi
Volti trascurati, soli depressi
Tristemente scritto dagli stessi
Amici trasparenti nel conflitto d’interessi
Odio le culture in musica
Com'è che andate in giro nudi sotto la tunica
Epico il destino, tu mi sa non sai suonare
La tua tipa ha il culo a mandolino
Non eri tu quello che giudica?
Un bacio a tutti come Giuda
Vivi nella paura
Vedi Massoni nel Triangolo delle Bermuda
Sento canzoni crepuscolari, Neruda
Se crepo, scusa, il sacrificio chiede carne cruda
Senza pelle nuda, come Dio ti vuole
Sangue freddo come rettili al sole
Tu dimmi quando e dove
Ti dico quanto e come
Esse-a-elle-emme-o
Riconosci il nome?
Potresti dirmi che sapore ha, leccarsi le ferite
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ora più che mai riconosci il nome
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling:
(Se tu fossi me)
(Se tu fossi me)
Als je mij was
Je zou zijn zoals zij
Nah nah, in de zin van de anderen
Je zou me uiteindelijk bespioneren vanuit een naakt gat terwijl ik deze kleding draag om te werken
Ik zweer het, ik ben werkloos in zijn gouden jaren
En de toekomst is slechts een pakje op kantoor
Ik zou kunnen, ik zou in de rij staan voor problemen, gewoon om mijn zegje te doen
Ik zou al mijn kleren moeten verbranden
Ga de straat op als travestieten
Genieten van de show, aan het einde van de wereld hadden we een goede tijd
Kom op, het kan niet voor altijd meteorieten regenen
Ik hoef niet te verhuizen, want weet je, misschien
Als een stationaire reis rond de wereld zoals Salgari
Ik heb multitasking-rap en handheld-vaardigheden
Dit kruid brengt de auto tot zwijgen, een safari in de mond
Het is aan mij om met je te praten, je te betoveren
Vertel je offers, betaal in contanten
Deze generatie gelooft niet in politici of heiligen
Ze geloven alleen in zangers
Kun je me vertellen hoe het smaakt, lik je wonden?
Je kunt me stoppen zoals het bloed dat je uitscheidt
Nu meer dan ooit herken je de naam
Als je het niet begrijpt, ga, ik spel je:
(Als je mij was)
(Als je mij was)
Als je mij was, zou je doen zoals vele anderen
We zouden onze namen op de spiegels schrijven
En als we het doen met de punt van de diamanten
Het is belangrijk te voelen als we oud zijn
Maar weet je dat ik om geld geef?
Ik heb maar twee redenen en geloof me, de enigen
De eerste is om nog steeds te overleven in je herinneringen
De tweede is om je hieronder te zien met je ogen, glanzend
Ontmoet ons in de lucht als er iets misgaat
Of ik ben de lucht of ik ben dood (of?)
Of het is mijn kamer die varieert en me slecht laat slapen
Wakker worden met kortademigheid en jouw adem in mijn nek
Omdat het land leeg is
Ze hebben de bruggen doorgesneden, maar ze hebben het mis
We zullen over water lopen met Dynamo
Naar nergens als blaffende honden
Ik ben pas blij nu ik bloed!
Kun je me vertellen hoe het smaakt, lik je wonden?
Je kunt me stoppen zoals het bloed dat je uitscheidt
Nu meer dan ooit herken je de naam
Als je het niet begrijpt, ga, ik spel je:
(Als je mij was)
(Als je mij was)
Achter dikke, getinte ramen
Gezichten verwaarloosd, depressief alleen
Helaas door dezelfde geschreven
Transparante vrienden in belangenverstrengeling
Ik haat culturen in muziek
Hoe komt het dat je naakt onder je tuniek rondloopt?
Destiny is episch, je weet niet hoe je moet spelen
Je meisje heeft een mandolinekont
Was jij niet degene die oordeelde?
Een kus voor iedereen zoals Judas
Leef in angst
Zie vrijmetselaars in de Bermudadriehoek
Ik hoor schemerliedjes, Neruda
Als ik barst, sorry, het offer vraagt om rauw vlees
Zonder blote huid, zoals God je wil
Koelbloedig als reptielen in de zon
Jij vertelt me wanneer en waar
Ik vertel je hoeveel en hoe
Esse-a-elle-emme-o
Herken je de naam?
Kun je me vertellen hoe het smaakt, lik je wonden?
Je kunt me stoppen zoals het bloed dat je uitscheidt
Nu meer dan ooit herken je de naam
Als je het niet begrijpt, ga, ik spel je:
(Als je mij was)
(Als je mij was)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt