Ти - Руслана

Ти - Руслана

  • Jaar van uitgave: 2013
  • Taal: Oekraïens
  • Duur: 4:05

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ти , artiest - Руслана met vertaling

Tekst van het liedje " Ти "

Originele tekst met vertaling

Ти

Руслана

Originele tekst

Ти — мій смуток і біль

Не щезай, залиши мені

Марево мрій,

Ніч надій,

Нас с тобою захопить в

Полон

Дивний сон.

Ти — світла печаль

Може, день нам

Скаже: прощай.

Впустим ніч у вікно,

Я скажу, як давно

Серце впізнало тебе.

Ти — радість і жаль,

Дивний сон и моя

Безутішна печаль.

Ти — гарячий, як жар,

Ти — холодний, як сніг,

Ти — мій солодкий гріх.

Впізнай в сірих буднях

Мене,

Не щезай, коли ранок

Прийде,

Бога молю, щоб ця

Мить зупинилась.

Впізнай серед тисяч

Облич

Нашу ніч.

Ти — світла печаль,

Тільки ти — радість і

Жаль,

Дивний сон

Нас з тобою захопить в

Полон,

Дивний сон.

Ти мене заколишеш

Під зораний спів

В лавині гарячих снів.

Liedvertaling

Jij bent mijn verdriet en pijn

Verdwijn niet, laat het aan mij over

droom geest,

Nacht van hoop

Neem ons mee naar binnen

Gevangenschap

Rare droom.

Je bent licht verdriet

Misschien een dag voor ons

Hij zal zeggen: tot ziens.

Laten we de nacht doorbrengen in het raam,

Ik zal je vertellen hoe lang geleden

Mijn hart herkende je.

Jij bent vreugde en verdriet,

Een vreemde droom en de mijne

Ontroostbaar verdriet.

Je bent zo heet als hitte,

Je bent koud als sneeuw,

Jij bent mijn zoete zonde.

Herken in het grijs van alledag

Mij,

Verdwijn niet als het ochtend is

Kom op

Ik bid tot God dat dit

Het moment stopte.

Herken onder duizenden

Gezicht

Onze nacht.

Je bent licht verdriet,

Alleen jij bent vreugde en

Jammer,

Rare droom

Jij en ik zullen gevangen worden in

Gevangenschap,

Rare droom.

Jij zal mij doden

Onder geploegd zingen

In een lawine van hete dromen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt